– Томас сказал, это твоё, – произнёс доктор. – Я хранил их в кармане.
Марали не нужно было смотреть вниз, чтобы понять – тёплым металлом в её руке была пара заколок-стрекоз. Она убрала их в карман плаща, даже не поблагодарив доктора за их возвращение.
– Пойдёмте. Я проголодалась, – сказала она. Он хмыкнул на её энтузиазм и взял Марали под руку. Так они и прошли по безлюдной клинике на улицу.
Небо было пасмурным. Тяжёлые тучи закрыли солнце и его тепло от лица Марали, когда та взглянула вверх, чтобы оценить погоду. Доктор Сэйбин запер дверь в клинику – небольшое, но содержащееся в порядке кирпичное здание в центре города. Тёмно-синя дверь была с подходящей отделкой и навесом. Небольшая вывеска рядом с дверью гласила: “Доктор Джаред Сэйбин, лечащий врач”.
Он положил руку на ладонь Марали, что держала его под локоть, и они пошли в сторону гостиницы.
– Полагаю, раз вы с севера, вам не привыкать к холодам, – сказал он, подняв воротник куртки для защиты от зябкого ветра.
– Я не была дома много лет. Вы родом из Сарбо?
– На самом деле, я родился в Ранглинге, это рядом с Южным морем. Здесь я только несколько месяцев. Моя клиника открылась совсем недавно.
– А есть волки в Ранглинге? – спросила Марали по привычке. Она всегда пыталась решить, куда поедет дальше.
– Волки? – он взглянул на неё в недоумении.
– Большие волки, – уточнила девушка. – Примерно вот такой высоты, – она указала рукой чуть выше пояса. – Весят приблизительно от шестидесяти восьми до девяноста килограммов. Похоже, их можно встретить только при полной луне.
– Об этом ваши сны? Об этих волках?
– В основном.
– А вы их видели?
– Я убиваю их.
Марали ожидала, что он будет в шоке. Большинство людей были, когда она говорила им, что охотится на огромных зверей с целью заработать на жизнь.
– Они по каким-то причинам не заслуживают жизни?
Она замолчала, обдумывая его вопрос.
– Не заслуживают?
– Простите, – сказал доктор Сэйбин. – Вы не должны отвечать. Просто я никогда не понимал, в чём смысл убийства. Я видел слишком многое в больнице Ранглинга. Это большой город. Там существует несколько территориальных группировок. Тем не менее, я лечил тех парней и отправлял обратно в мир, только чтобы увидеть снова – иногда в хирургии, но чаще всего при вскрытии. Один оскорбил чужую семью. Другой завязал отношения с чьей-то сестрой. Кто-то украл имущество у других. Или просто высказал иное мнение. У них всегда находился повод для драки, для убийства, но я никогда не понимал смысл этого. Как может окончание одной жизни принести мир? Как это может принести хоть что-то, кроме горя?
Марали выслушала его слова, но не стала комментировать их разумность. Очевидно, что вся его семья не была безжалостно убита волками. Он никогда не испытывал всепоглощающую ярость и непрерывную необходимость делать всё возможное, чтобы предотвратить повторение этой трагедии.
– Снег идет, – сказал доктор.
Девушка взглянула на небо и моргнула, когда крупные хлопья упали на ресницы.
– Да, – ответила она. – Доктор Сэйбин?
– Пожалуйста, зовите меня Джаред, – попросил он, сжимая её руку.
– Джаред, ты так и не ответил на мой вопрос.
– Ваш вопрос?
– Есть ли волки в Ранглинге?
– Моя милая, волки есть везде. И большая часть из них скрыта под масками людей.
Широко распахнув глаза, Марали уставилась на него в недоумении.
– Как ты узнал?
Были и другие похожие на Нэша? Другие наполовину люди, наполовину монстры?
Он взглянул на неё озадаченно.
– Я говорил образно. Философствовал. Плохая привычка, которую я приобрел в университете.
– Ой...
– Вот и гостиница.
Они остановились перед зданием. Марали высвободила руку, поднялась по четырём небольшим ступенькам на крыльцо и потянулась к дверной ручке.
– Мисс Декейтер? – позвал доктор Сэйбин, всё еще стоя на тропинке и смотря на девушку снизу вверх.
– Да? – она обернулась и взглянула на него.
– Могу ли я называть вас Марали?
Она усмехнулась.
– Думаю, да. В конце концов, это моё имя.
Он улыбнулся и кивнул, его глаза были закрыты.
– Верно.
Марали открыла дверь и вошла. Джаред последовал за ней, снял очки и протер их рубашкой, поскольку они запотели от тёплого воздуха в гостинице.
– Мисс Декейтер, – сказал хозяин гостиницы. – Мы слышали, что вас забрали в больницу. Как вы себя чувствуете?
– Немного лучше, – сказала она. – А Филлис готовит завтрак этим утром?
– Ещё бы! – хозяин забрал её плащ и длинное шерстяное пальто Джареда. – Там снег?
Марали кивнула.
– Только начался.
– Я с нетерпением жду весну, – сказал Гордон. – Снег плох для бизнеса. А теперь марш в столовую. Я скажу Филлис, чтобы принесла ваш завтрак.
– Спасибо, – поблагодарил Джаред.
– Приятно видеть вас снова, доктор. Я хотел бы спросить вас о болях в голени, которые мучают меня по ночам.
– Боль в голени? Она может проявляться по разным причинам. Запишитесь на приём, я посмотрю, что можно сделать.
Джаред прошёл за Марали в уютную столовую, чтобы предотвратить попытку хозяина гостиницы получить бесплатную консультацию.
– Так и сделаю, – сказал ему вслед Гордон.
Джаред помог Марали сесть, подвинув ей стул, прежде чем сам сел напротив. Она избегала смотреть на него, выводя пальцами неразборчивый узор на столе. У неё не было особого желания находиться в компании. Девушка была благодарна Филлис, когда та появилась в комнате с двумя большими тарелками еды. Если Марали забьет рот едой, будет неприлично разговаривать. Филлис поставила тарелку перед каждым из них и мило улыбнулась доктору.
– Должна заметить, что мисс Декейтер обладает прекрасным вкусом в выборе мужчин, – сказала Филлис. – Хотя я скорее отдам свой голос за доброго доктора, чем за того темноволосого и опасного типа, с которым она раньше водила компанию.
Джаред вопросительно посмотрел на Филлис, а затем взглянул на Марали, которая вдруг снова почувствовала головокружение.
– Ты нормально себя чувствуешь, Марали? – Джаред через стол потянулся к её дрожащей руке.
Она отдёрнула руку и спрятала её под стол прежде, чем он успел дотронуться до неё.
– Я в порядке, – соврала она. Тот самый темноволосый и опасный тип снова вторгся в её мысли – не то чтобы он когда-то их покидал.
– Тебе лучше поесть или я затащу тебя обратно в клинику, – предупредил Джаред.
– Добрый, но строгий, – сказала Филиис. – Да, он определённо получает мой голос.
Марали была рада, что Филлис отправилась обратно на кухню. Девушка потянулась за вилкой, рука все ещё дрожала.
– Джаред, после того как мы поедим, не мог бы ты мне дать этот отвар для сна?
– Если ты хочешь, – он намазал оладьи маслом и полил их сиропом, намеренно не смотря на Марали. Съев один кусочек, он осушил до дна стакан молока, чтобы убрать возникшую во рту сладость. Джаред переключил внимание на сосиски, ведь их он мог переварить, несмотря на пряность.
– Да, – ответила Марали, встряхнув головой для очистки мыслей. – Мне бы хотелось несколько часов покоя.
Он поднял на неё глаза.
– Ты не ешь.
Она откусила кусочек тоста. Казалось, Джареда это удовлетворило. Откуда ему было знать, что обычно она ела много. Джаред рассказывал о своём обучении в медицинской школе. Марали реагировала в подходящих местах, но она не смогла бы ответить, о чём был рассказ, если бы Джаред спросил. Она думала об одной принцессе фей, которая вызывала улыбку своим волшебным смехом.
– Попробуй яичницу, – сказал Джаред. – Тебе нужен белок.
“Только отложенные яйца дрозда прямо из скорлупы”.
“Я заметил, что вы готовите всё”.