– ...отсутствовала уже более шести лет. Уверен, здесь всё было бы иначе, если бы она не уехала, – рассказывал Жан.
– Наверное, уже слишком поздно, и она не сможет вернуть своё наследство. Согласен? – сказал молодой человек.
– Следи за огнём, Давид. Температура слишком высокая, – отчитал его Жан. После того, как Давид исправил свою ошибку, разговор продолжился. – Сомневаюсь, что она вообще знает, что натворила её тетя. Не хотел бы я быть тем, кто ей об этом сообщит.
– Ну, я тем более. Мы же никогда даже не встречались, – сказал Давид. – Она на самом деле путешествует по стране и убивает этих гигантских волков?
– Ну да.
– Наверняка, она здоровенная волосатая женщина с широченными плечами и стальными нервами.
Марали не смогла сдержать смешок. Жан услышал и обнаружил её присутствие.
– Ах, вот и наша здоровенная волосатая хозяйка с широченными плечами, – сказал повар, улыбаясь ей.
– Как ты, Жан? – спросила Марали, усаживаясь на ступеньку. Девушка оценивающе посмотрела на свои руки. – Широченные плечи, а? Я вовсе не такой здоровяк.
Жан усмехнулся и поднял её на ноги, чтобы крепко обнять Марали.
– И как долго вы подслушивали?
– Достаточно, – сказала Марали.
– Ох, – вздохнул повар. – Ну, тогда позвольте мне познакомить вас с моим учеником. Это Давид Кэрруэй (прим. – «сaraway» в переводе с английского «тмин»).
Давид покраснел. Он был ещё совсем юным, Марали дала бы ему лет четырнадцать или пятнадцать.
У него были длинные тёмно-каштановые волосы, завязанные в аккуратный хвостик на затылке. Марали не смогла определить цвет его глаз, потому что он в смущении совсем на неё не смотрел. Девушка подозревала, что румянец на его щеках имел мало общего с жаром на кухне.
– Привет, Давид. Я Марали Декейтер. Приятно знать, что у Жана появился новый объект насмешек.
– Вот как! – сказал Жан с притворным гневом. – И зачем ты ему рассказала? Я хотел, чтобы он считал себя особенным.
– Здравствуйте, мисс Декейтер, – пробормотал Давид.
– Ты всё ещё думаешь, что я здоровенная и волосатая? – добродушно спросила у него Марали.
Давид энергично покачал головой.
– Простите, мэм. Мне не следовало так говорить.
– Не волнуйся, Давид. Марали не натравит на тебя Волков, – сказал Жан, похлопав своего ученика по спине. – Она совсем не похожа на свою тётю.
Марали схватила Жана за руку и заговорила уже серьёзно.
– Мне нужно знать всё, что здесь происходит, – сказала она тихим голосом. – Я уже знаю, что тётя Бейли обчистила мой счёт в банке и накопила огромный долг на мое имя, но думаю, это даже не половина того, что происходило в мое отсутствие.
Жан выглядел мрачнее, чем она когда-либо видела.
– Она время от времени принимает здесь двух мужчин, – произнёс он. – Они имеют власть над местным Волками-людоедами. Ты знаешь, о чём я говорю. На них ты и отправилась охотиться.
Марали кивнула.
– Эти мужчины… у них золотистые глаза?
Жан выглядел удивленным.
– Откуда ты знаешь?
– Удачная догадка, – рассеянно сказала девушка. Так её тётя на самом деле в сговоре с волками, только при ней они в человеческой форме. Хотела бы Марали знать, в курсе ли Бейли истинной природы своих сообщников. – Что они обычно обсуждают?
Жан оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что никто их не подслушивает.
– Всегда что-то разное, – прошептал он. – Трейбон говорит, что она, как правило, даёт им список. И там значатся только имена.
– Имена?
– Все без исключения люди из списка потом оказываются мёртвыми. Родители Давида были в этом списке.
Давид слегка кивнул.
– Их убили волки больше года назад.
Марали нахмурилась от непонимания.
– Но почему волки подчиняются тёте Бейли, – пробормотала она. – Она платит им или что-то вроде того?
Жан пожал плечами.
– Не знаю, но все понимают, что она каким-то образом управляет животными. И слишком боятся сделать хоть что-то, чтобы остановить ее. Любой, кто пытался, оказывался в списке.
– Вы ведь знаете, как убить волков, мисс Декейтер? – с надеждой спросил Давид.
– Да, – настороженно призналась она. – Но я больше не охочусь.
– То есть как? – громко спросил Жан. – Ты всегда следовала предназначению Декейтеров. Почему же остановилась именно сейчас, когда мы нуждаемся в тебе так сильно?
– Тс-с, – предупредила Марали, с опаской оглядываясь. – Я что-нибудь придумаю, – пообещала она, – но не собираюсь никого убивать. К тому же, я потеряла свой меч.
– Вы говорите о волках так, будто они люди, – нахмурившись, сказал Давид. – Но они заслуживают смерти. Все до последнего. Если вы расскажете мне, как их можно убить, я с радостью решу эту проблему.
Марали покачала головой.
– Это большой секрет. Все об этом знают. В следующий раз, когда двое мужчин придут на встречу с тётей Бейли, дайте мне знать.
– Что ты собираешься делать, Марали? – спросил Жан, нервно оглядываясь по сторонам.
– Я пока не уверена, – призналась она, – но все изменится к лучшему. Обещаю вам.
– Не позволь им себя убить, – потребовал Жан, твёрдо посмотрев ей прямо в глаза. – Ты последняя из Декейтеров, и без тебя у нас нет шансов против волков.
– Был бы, ей стоит только рассказать нам свой секрет, – пробормотал Давид, явно раздражённый.
– Не смей так говорить с юной мисс! – потребовал Жан, выпустив Марали и угрожая Давиду сжатыми кулаками.
– Прекратите! – потребовала Марали. – Я всегда держу своё слово. Вы же знаете, что я никогда не отступаюсь, Жан.
Повар коротко кивнул. Давид всё ещё выглядел не убеждённым.
– Я отлучусь на некоторое время, – сказала Марали. – Но постараюсь вернуться к обеду.
Жан улыбнулся.
– Можешь рассчитывать на впечатляющие блюда, это я гарантирую. Но вот насчёт приятной компании не уверен.
Марали улыбнулась и вышла через заднюю дверь. Она добралась до конюшни и увидела, что Билли уже вернулся.
– Мисс Декейтер, – поприветствовал он радостно. – Желаете прокатиться перед обедом?
– Да, – сказала она, чувствуя себя немного смущённой от его очевидной радости видеть её.
– Составить компанию? – спросил Билли, направляясь к ближайшему стойлу, чтобы запрячь лошадь.
– Ну... – пробормотала Марали. Она не хотела давать ему ложных надежд, но понимала, что он поможет ей осмотреть окрестность. Девушка уже не была уверена, знакомые ли ей семьи теперь занимали дома на территории поместья. – Конечно, – всё же согласилась она.
– Отлично! Прокатимся через лес. Там есть прекрасный водопад, о котором мало кто знает. Хотел бы показать его тебе.
– На самом деле, – сказала Марали, чувствуя себя слегка виноватой, – я собиралась объехать местных арендаторов. Хочу послушать, что происходило здесь во время моего отсутствия.
– О, – сказал конюх хмуро, но сразу же улыбнулся вновь. – Я могу представить тебя всем.
– Спасибо, Билли, – поблагодарила Марали, улыбаясь в ответ.
Он покраснел.
– Можешь не называть меня Билли? – спросил он. – Никто больше так меня не зовёт. Я Уильям.
Марали рассмеялась, чувствуя себя всё более непринужденно с этим весёлым молодым человеком.
– Постараюсь запомнить.
– Это Бекка, – представил он ухоженную кобылку и передал Марали узду. – Ей только два, но она очень нежная и послушная. Я брал её специально для тебя, даже когда не был уверен, что ты когда-нибудь будешь ездить на ней, – Билли закусил губу. – Сейчас быстро подготовлю себе лошадь.
Через несколько минут они вдвоём направились на запад к ближайшему дому. Его крыша виднелась через пологий склон вдали.
Глава 45
– То есть как это, она ушла? – кричал Нэш, глядя на абсолютно спокойную мать.
– Ещё позавчера. Как только ты отправился искать Кэршу.