- Сударыня, слишком много друзей! – Людовик сел в кресле прямо. – Не стройте из себя заговорщицу! Называйте имена!
- Господин Атос, - девушка решила, что, пожалуй, и впрямь можно с именами.
Собственно, когда ей пришло в голову, что можно использовать полуправду, чтобы помочь д’Артаньяну, скрывать имена уже не было смысла.
- Он и его друзья были одни из немногих, кого я встретила, когда… После того, как попала под ту повозку, - вовремя поправилась она.
- Да, я знаю Атоса, - пробормотал Людовик.
- Он многим помог мне, - постаралась объяснить Лиза. – И, как мне показалось, он человек чести. Поэтому я и спросила его, как поступить. Оказывается, с подобным вопросом обратился к нему и господин д’Артаньян.
- Гасконец, недавно прибывший в Париж? – прищурился король. – Помню. Значит, именно его пытались «использовать вслепую»? Он скор, если его уже просят оказать подобные услуги.
- Вероятно, ваше величество.
- Итак, господин Атос посоветовал вам поучаствовать в интриге, - иронично бросил Людовик.
- Нет, - осторожно возразила девушка. – Он лишь посоветовал мне не сообщать вам обо всем пока. Ведь у меня нет никаких доказательств. А он и его друзья брались вернуть подвески во Францию.
- Возможно, - задумчиво протянул Людовик. – Зачем вы просили, чтобы проходы к королеве так охранялись?
- Я… просто подумала… - на ходу сочиняла Лиза, - может быть… ее величество… нашла еще одного гонца.
Король с подозрением глянул на девушку.
- Допустим, - с ироничной улыбкой заметил он. – Но почему же десять были переданы ее величеству, а два мне?
- Я подумала, что только вам следует решать, как с ними поступить. Вы могли предать огласке или скрыть ото всех. Но было бы неправильно это решать мне. Я не сомневалась, что вы поймете, в чем дело, если просто будет не хватать нескольких. Вам вовсе не нужны были для этого все двенадцать. Поэтому, подумала я, достаточно было лишь дать вам понять, намекнуть…
- Вы слишком много думаете, мадмуазель, - сыронизировал Людовик. – И вы поэтому находились в части дворца королевы все это время? Чтобы не пропустить вашего гонца, который прибудет к королеве? О чем вы думали там?
Лиза, красная от стыда, молчала. В то время как Людовик, уже вскочивший с кресла, нависал над ней.
- Как имя той женщины, которая от имени королевы отправляла господина д’Артаньяна в Лондон?
Девушка продолжала отмалчиваться, мысленно ругая себя за то, что все же рассказала больше, чем хотела сначала. Она-то не думала, что Людовик будет таким дотошным! Надо было просто ничего не говорить!
- В одном вы правы, - король, будто бы остыв, отошел от девушки, - господин Атос и вправду честен. И я пока не могу понять, почему он в этом замешан.
- Ваше величество так хорошо его знает?
- Его отец служил моему отцу, - кивнул Людовик задумчиво. – А он сам когда-то… Неважно. Да, я уверен в его преданности. Может быть, объясните все же, какую роль он во всем этом сыграл?
- Господин Атос в самом деле обещал помочь с подвесками, - твердо произнесла Лиза, радуясь, что хотя бы это может утверждать.
- Хорошо. А что господин д’Артаньян?
- Он их привез, - девушка решила, что следует говорить лишь о фактах. – И передал мне. Даю вам слово.
- Вам больше нечего добавить к вашему рассказу?
- Только свои догадки, что люди господина кардинала, вероятно, препятствовали этой поездке.
- Догадываюсь, почему.
- По этой причине вернулся только господин д’Артаньян. Что случилось с остальными, неизвестно.
- Кто еще отправлялся с господами Атосом и д’Артаньяном?
Лиза сжала зубы, не желая признаваться.
- Сударыня! Не заставляйте меня повторять вопрос! – рявкнул Людовик. – Тем более, что их имена мне сообщат другие!
- Господа Портос и Арамис, - еле слышно ответила Лиза. – Но я ручаюсь…
- Благодарю. Ступайте, вас проводят до дома, я распорядился.
- Позволено ли мне будет спросить…
- Вашим друзьям ничего не грозит, - предугадал ее вопрос Людовик. – Вы дали мне слово. Я тоже даю вам слово, сударыня, их не казнят и даже не отправят в тюрьму. Если они живы, они будут и дальше жить.
***
Возвращаться на рассвете домой, находясь в Париже, - это ли не романтика? После бала-балета…
Вот только Лиза никакой романтики не чувствовала. Вместо этого она ощущала себя усталой и разбитой.
Девушка испуганно поглядывала по сторонам, гадая, нет ли вокруг желающих ее растерзать. После событий на балете этого следовало ожидать. Ее ненавидит королева, наверняка уже злится д’Артаньян, неизвестно, что о ней думает Ришелье. Да и Миледи уже точно вернулась в Париж, может вспомнить о девушке, которая знает о ней больше, чем следует.
Однако до снимаемой ею квартирки она и сопровождавшие ее горничная и гвардеец добрались без приключений.
Первым, что она сделала, отослав гвардейцев, это спрятала подаренные подвески.
Лиза едва держалась на ногах, позволяя Мишель суетиться вокруг, снимая с хозяйки наряд. Как хорошо иметь служанку! Сама девушка сейчас едва могла двигать руками и ногами и разве что не спала стоя.
Когда Мишель принялась обтирать тело хозяйки влажной тряпкой, Лизе вдруг вспомнились события в книге после балета. Констанция должна назначить встречу возлюбленному. Но ее похитят. Или уже нет? Ведь похитили ее люди кардинала. И причиной было то, что Ришелье «проиграл» партию с подвесками.
Здесь же кардинал не проиграл. Ну, Лизе казалось, что он не должен чувствовать себя проигравшим. Так что вроде бы причин похищать Констанцию нет.
И все же эта мысль не давала девушке покоя настолько, что превозмогая усталость, она села писать письмо.
Несколько лет назад Лиза развлекалась, найдя у мамы в старом бюро перьевую ручку. Чернила, купленные по такому случаю, залить в ручку, благодаря подсказкам мамы, получилось легко. А вот писать пришлось приноровиться. Зато эти занятия каллиграфией помогли поправить почерк.
Взяв в руки перо, Лиза полагала, что быстро освоит и его. Но то ли усталость мешала, то ли действовать пером было сложнее, чем перьевой ручкой, однако даже перепортив с десяток листов, девушка так и не привыкла к тому, что с кончика «ручки» в любую секунду может упасть капля, мгновенно превращаясь в громадную кляксу.
- Я безнадежна, - прошептала она
«Господин д’Артаньян,
Я знаю, что после событий на балете вы вряд ли считаете возможным называть меня своим другом. Однако я продолжаю считать вас и госпожу Б. таковыми. А потому считаю своим долгом предупредить, что у меня есть основания опасаться за ее безопасность.
Если у вас назначена встреча с этой дамой, возможно, будет не лишним прибыть на эту встречу раньше. И не одному.
Искренне ваша,
Мадемуазель Луиза».
Чернильные пятна расплывались почти у каждого слова. Но все же текст письма можно было прочитать, а потому Лиза решила удовлетвориться этим вариантом. Тратить время на то, чтобы добиться красивого письма, было неразумно. Она провозится с письмом до вечера, а ей надо, чтобы гасконец получил эту записку вместе с письмом госпожи Бонасье, назначающей свидание. Ну или хотя бы не многим позже, чтобы успел изменить свои планы, если он решит прислушаться.
Велев Мишель просушить чернила и после отнести письмо господину д’Артаньяну, Лиза со спокойной душой легла спать.
***
Шаг. Другой. Плавные, изящные. Затем несколько чуть быстрее.
Платье на удивление совсем не мешает двигаться. Лиза чувствует себя так, словно всю жизнь танцевала в подобных нарядах.
Ее правая ладонь лежит на руке Атоса. Граф как обычно спокоен, будто индеец. Он смотрит прямо перед собой, высоко держа голову. Двигается уверенно и свободно. Пусть даже не фехтует сейчас.