– Ох… об этом я как-то не подумал… «Альфа и Омега»! – восхищённо задумался Дрейк, – Как это символично!
Алиса наклонила голову чуть в бок и хищно прищурилась:
– Верно. Именно эта неумело скрытая символика мне и нравится больше всего. «Вечность высшего начала», только на примере… – она говорила тихо и завораживающе, но интонация чуть менялась, приобретая суровые нотки, – …Маленько отряда дебилов, которые шушукаются прямо посреди военной операции!
Она буравила хищным взглядом Дрейка, который постепенно съеживался, под тяжестью её недовольства. Когда, наконец, остальные члены отряда «Омега» проверили свой периметр и присоединились к безмолвным Дрейку, Алисе и Бальтазару, то девушка вновь стала бесстрастной и сосредоточенной на операции, и начала раздавать указания:
– Бальтазар и Дрейк к арке, Риордан к источнику, – она перевела взгляд на Артемиса, опережая вопрос «А почему меня по фамилии?», – Потому что, Риордан, я кого-то предупреждала, чтобы первым делом всегда брал амулет от ментального воздействия, твою мать!!! Не можешь держать блок – я тебе сама его поставлю, только не повредить бы тот орех, что ты считаешь своим мозгом!
– Зачем? Из телепатов только ты, да Герцог. От тебя мне скрывать нечего, а Блэквелла тут нет.
Она не стала спорить, лишь буркнула:
– Больно ты умный, Арти! Телепатия – генетический талант, откуда ты знаешь, что мои гены не заполоняют Сакраль? Даже я этого не знаю.
В его глазах закралось сомнение:
– Не подумал.
– И почему я не удивлена? Поднимешься по стене и вырубишь часовых, остальные распределились равномерно по улицам. Сжимаем в кольцо, когда я дам знак на другой стороне. Вырубаем постепенно, как в схеме…
– Которой? – уточнилАлакен.
– Которая «Шервуд».
– Моя любимая.
– Поехали!
Воины «Омеги» хорошо знали, как действовать в подобных схемах, и схема «Шервуд» была идеальным вариантом для малочисленного, но сильного отряда.
Алиса прокралась по черепичным крышам на другую сторону городка, где собрались самые главные представители шайки, которые трапезничали и делили награбленное.
С места, которое заняла девушка, хорошо просматривались позиции отряда, она видела, как они пробирались всё ближе, бесшумно обезвреживая противников. Её мучали сомнения только по отношению к новенькому Дрейку, но он не отставал от остальных, лишь напряженно поглядывал в сторону Бальтазара, ожидая следующей команды. Шум дождя был им на руку, это позволяло красиво провернуть операцию.
Алиса глубоко вздохнула, выравнивая поток силы и выжидая идеальный момент, потом подняла руку и призвала молнию для знака друзьям. Электрическая волна с неба ударила необузданной, яркой вспышкой, она прошла по телу Алисы и дала ей невероятный заряд.
Отряд увидел знак и начал быстро продвигаться к центру вражеского лагеря. В заложниках оказались мальчишки, видимо выбранные для продажи на невольничьем рынке. Алиса спрыгнула с крыши прямо на одного из двадцати снаряжённых до зубов мародёра, скрутила ему шею и перепрыгнула на другого противника. Они набросились на неё, но в это время с разных сторон надвигались её друзья. Общими силами они быстро расправились с противниками, только не углядели за одним особо находчивым противником, захватившим в плен совсем юную девочку, в огромных глазах которой застыл страх.
– Ох и влетит мне за это… – обречённо бормотал Алакен, ведь именно он пропустил кроху из вида.
Алиса одарила его тем самым взглядом, что вмещал в себя больше тысячи слов, подразумевая «О, да, мой друг, влетит и ещё как!», а потом она повернулась к разбойнику.
– Дай пройти, мразь проговорил свои условия смердящий мародёр, с виду напоминающий глыбу.
– Такой огромный мужчина, а прикрывается ребенком… даже умереть достойно не может. – тихо прошептала сквозь зубы Алиса.
А потом она посмотрела на девочку, маленькие пухленькие щёчки которой побелели от страха:
– Как зовут?
– Сабрина… – сдавленно прошептала девочка, чей голос от ужаса наверняка не хотел звучать громче.
– Ты ничего не бойся, Сабрина. Скоро найдём твоих близких и всё будет хорошо. – Алиса говорила спокойно и не отводя глаз от крохи, ведь для маленькой девочки это было так важно, – Меня зовут Алиса, я служу Мордвину.
– Хорош болтать с моим мясом! – оскалился мародёр, чем перевёл внимание Алисы на себя. И зря. Потому что мягкие и спокойные серые глаза стали колкими, как последняя осенняя буря, сносящая ветром дома, – Прочь с дороги! Я не шучу! Давайте по одному кладите оружие и дайте мне уйти!
Алиса смотрела на него с полминуты. А потом сжала губы в трубочку и капризно мотнула головой: