Выбрать главу

Трюки телом, амплетудные волны, невероятные прогибы лишь демонстрировали женские изгибы в лучшем свете. Алиса танцевала так, будто родилась в танце. Музыка слилась с её движениями, круглые бёдра виляли так заманчиво, что у Блэквелла закружилась его похмельная голова. Он оторвал взгляд от бёдер и чуть не взвыл, когда Алиса запрокинула голову, открывая самый лучший обзор на ключицы и высокую выдающуюся грудь.

Нервно заколотив пальцами по подлокотнику, он тяжело втянул носом воздух.

А барабанщики всё хлестали свои инструменты в щепки, подсвистывали этому мракобесию, сами то и дело заглядываясь на танцующую девушку.

А она смотрела только на Герцога, подбираясь к нему всё ближе.

И в этом взгляде таилась опасность. Смертельная ловушка для мужчины, от которой не уйти.

Алиса подошла к нему почти вплотную и в этот момент музыка прервалась. Винсент шумно выдохнул и потёр щетину на лице, отводя взгляд, борясь с желанием прогнать всех прочь и целовать Алису снова и снова, но она, стоя в финальной стойке, смотрела на него всё так же пристально, тяжело дышала и чего-то ждала. Тишину нарушил Майкл Уоррен:

– Я понял. Вот это было «Пять»… – и закусил губу, – Ну что ж… Мари… то есть Марго действительно не тянет. Леди… Лефрой, позвольте поинтересоваться, а что вы шепнули наложнице, что она так расслабилась?

Алиса подняла на него взгляд, ещё не восстановив сбитое дыхание, и изящно убрала лёгкую ткань со своего лица, впервые заговорив с Уорреном, который в это время глупо улыбался:

– Я сказала ей, что тому ублюдку справа от её Хозяина, совершенно чуждо чувство прекрасного.

Улыбка исчезла с лица Майкла, а Блэквелл наоборот криво улыбнулся, хрипло говоря:

– Марго, – обратился он к наложнице, – Ответь честно, это всё, что тебе сказала Леди Лефрой?

Но Марго отрицательно махнула головой и робко ответила:

– Она сказала, что … я не могу вам это сказать, Господин.

– Процитируй! – приказал Блэквелл и широко улыбнулся.

Алиса в это время села на стол справа от Хозяина и пододвинула себе поближе вазу с фруктами, которые начала невозмутимо и задумчиво есть. Марго, убедившись, что говорить можно заговорила:

– «Тот, кто будет оценивать, так много выпил, что всё равно найдёт к чему придраться и выше четверки не поставит. Хвалить он не умеет, поэтому ты должна танцевать не для них, а для себя, любить себя так, как они никогда не полюбят, потому что они – животные, а ты прекрасна и заслуживаешь восхищения за смелость. Будь самодостаточной, наслаждайся собой, иначе они никогда тебя не захотят». Ещё она сказала, что вы, Господин, уже всё решили, и я поеду в прекрасный город, где мне очень понравится, но до этого вы… – Марго потупила смущённый взгляд, – Воспользуетесь моим телом.

Блэквелл опустил глаза и хмыкнул, а потом загадочно посмотрел на Алису:

– Не плохо, Алиса.

– Значит всё-таки бинго! Я же говорила, Марго, то, что было попаданием в десятку, наш обожаемый и чуткий Хозяин оценивает, как «не плохо». Так что можешь занести в своё личное дело: кастинг пройден.

– «Наш» Хозяин, Леди? – переспросила новая наложница.

– Да, Марго, наш. Всё это было демонстрацией того, что для всех я Леди Примаг, кровожадная сволочь с вечной сталью на бедре, а для нашего Хозяина, я ничтожество и посмешище, чувством собственного достоинства которого можно пренебречь, – Алиса невозмутимо говорила это, активно жестикулируя и в паузах поглощая виноград, – Но ты не подумай, он чаще всего сдержан на подобные методы показывать свою безграничную власть, просто сегодня голова гениального Герцога болит от визга его истеричной любовницы, а его «друг», чтобы загладить старую вину, потакает ему во всём, как жалкий червь, даже обращаясь ко мне на «вы».

Марго опять стояла, не зная, как себя вести, и теребила бусины на поясе. Герцог наконец заговорил:

– И ведь спорить не хочу! – он тяжело встал и лениво подошёл к новой рабыне.

Сердцебиение Марго учащалось с каждым шагом, который к ней делал Блэквелл. Он нагло рассматривал фигуру девушки, а потом положил ей свои ладони на виски и его кольцо блеснуло. Он смотрел на неё пристально, а она смотрела на Алису, безучастно поедающую фрукты. Блэквелл хитро улыбнулся:

– Марго, ты и вправду поедешь в один интересный город, название которого узнаешь позже, и до этого я тебя попробую, если ты не против. – он провел тыльной стороной ладони по небольшой груди девушки, и её дыханье сбилось, но зато он выглядел скучающим. И будто не по женской груди водил, а по камню мостовой.