- И что дальше со мной будет?
- Не беспокойтесь, дитя! - покровительственно заговорил Алистер Вон Райн, - Вы можете быть гостьей в моём доме, пока мой младший сын будет изучать вашу силу. Когда мы поймём степень опасности, мы известим вас и вашего Хозяина о вашей дальнейшей судьбе. Всё будет по-прежнему, расторгать сделку мы не стали бы, просто вы некоторое время поживёте вне Мордвина под вниманием нейтральной стороны.
- Вы про замок Дум? Тот склеп, где обитает очаровательный Элайджа Блэквелл? Как заманчиво... - наморщилась Алиса.
- Леди, я уверен, что мой племянник на время поселится в городе-на-воде, пока вы наша желанная гостья.
- А что я буду делать?
- Всё, что захотите, ведь для меня вы гостья, а не рабыня, - Алистер Вон Райн, не смотря на возраст, без труда в нужный момент становился обольстителем, манипулируя чужими желаниями. Его слова звучали так искренне и заманчиво, что Блэквелл замер в ожидании реакции Алисы.
- Всё? - она подняла брови.
- В рамках моего безграничного гостеприимства, я могу позволить очень многое.
- Я согласна, - просто ответила Алиса.
Винсенту стало дурно. Он посмотрел на Алису как будто в последний раз, а она лишь захлопала длинными ресницами.
- То есть я опасна, да? - странно спросила она у Наместников.
- Да ты одной ногой в могиле! - весело сказал Некромант и указал на её правую руку в перчатке, - Но там не так страшно, это я авторитетно заявляю!
- "Опасный источник магии" то есть... - медленно повторила она, а потом повела себя неожиданно: она быстро подняла подол чёрного пышного платья, обнажила истекающую кровью ногу, намочила ею руку и начала быстро чертить знак на ровном камне. Винсент внезапно улыбнулся тому, что происходит, потому что дальше Алиса громко заговорила призыв, который решал всё. Её голос отдавался эхом от каждого из камней круга, а туман на одиноком острове дрогнул, - Я, Несущая Свет, призываю Хранителя, что создан для охраны магии!
Никто не успел прервать её, прежде, чем она дочертила знак Хранителя. Сигил, начерченный и подтверждённый призывом был ещё одним нерушимым ритуалом, от которого нельзя было отказаться. Винсент вошёл в круг к Алисе и помог ей встать.
- Вы уж определитесь, Лорд Блэквелл: вы Наместник Блэквеллов, наместник Аманты или Хранитель? Здесь можно быть только кем-то одним!
- Нельзя выбрать между сигилами, если магия подтвердила все: я - законный Герцог Мордвин по признанию и наследию отца, Хранитель Колыбели Стихий, Хранитель магии, Архимаг Саламандра и прочее. На сигильном камне был начерчен призыв Хранителя, я не могу это игнорировать, и теперь буду распоряжаться Квинтэссенцией, хотите вы этого или нет.
- Откуда, интересно, раб Лимбо знает, как выглядит Сигил Хранителя? Это сложный знак, который переплетает все прочие, коих не мало на теле Герцога, и заканчивается чуть ли не в паху? М? Чтобы его запомнить, нужно детально рассматривать... У нас тут любовники на эшафоте? - рассуждал Алистер Вон Райн, - Интрижка с Лимбо? Как удивительно нелепо...
Блэквелл спрятал Алису за своей широкой спиной и теперь уже говорил крайне уверенно и победно:
- Знаки начерчены, Лорды! Я со своей подопечной покидаю остров, потому что у магии нет причин больше держать меня здесь и отвечать перед Древней Кровью! - его голос звучал агрессивно, - Как Хранитель Магии, я вижу нарушение, куда опасней Квинтэссенции...
Он отвёл руку назад и тронул Алису, пытаясь привлечь её внимание. Она привстала на цыпочки и начала что-то оживлённо шептать ему на ухо, а он с уверенностью заговорил дальше:
- Магия заражена чернотой, и эта гниль идёт из внутреннего каменного круга от демона, что вы конечно же не заметили, несмотря на червя в его ухе и смерд, что он с собой принёс. Я призываю Древнюю Кровь очистить свои жилы от грязи. - с этими его зловещими словами туман перестал кружиться вокруг Наместников и резким потоком устремился к Некроманту, охватил того облаком и растворил в воздухе.
Блэквелл отвёл ладонь назад, и Алиса с улыбкой дала ему "пять" своей ладонью.
- Жаль, что его так нельзя навсегда телепортировать... - еле слышно пробурчал ей он.
- Ваши слова да Богу в уши...
Винсент пошёл к каменному столбу своей семьи, встал на законное место, демонстративно откашлялся и заговорил невозмутимо:
- А теперь уже за всех Элементалей объявляю Винсента Блэквелла Хранителем Квинтэссенции. Здорово, да? - он лучезарно улыбнулся и сухо поклонился, - Пошли, Алиса! - он протянул ей руку и быстро потащил за собой.
Они уже приготовились телепортироваться, как на плечо Блэквелл легла мужская ладонь:
- Поговорить надо. - шёпотом сказал Алекс.
- У меня, - сухо ответил Блэквелл.
Девушка плохо уловила момент, когда она уже сидела на парапете старого акведука Мордвина, светило утреннее солнце, а рядом с ней стояли двое: Блэквелл и Вурано, которые смотрели друг на друга через чур внимательно:
- Ну? - нетерпеливо начал Блэквелл, - Ты вякнул Наместникам Крови о Квинтэссенции?
- Ты в своём уме? С чего вдруг это я? - опешил Алекс.
- Ты как никто другой осведомлён о природе этой магии.
- Допустим осведомлён, - Алекс скрестил руки на груди, - Как раз по этой самой причине я бы и не стал сдавать Алису Вон Райнам.
- Чтобы дальше заряжать кристаллы? - спокойно спросил Блэквелл, проявляя осведомлённость в этом вопросе, чем вызвал тихую ругань Алисы на понятном только ей языке, а Вуарно поджал губы и буркнул:
- Договор был не говорить ему!
- Отъебитесь от меня оба! - агрессивно ответила она, - Вы меня раздражаете своими вечными спорами! Вам только повод дай: трагедия семьи Вуарно, шкурка для Элайджи Блэквелла, Алиса-всем-даю или же эти чёртовы кристаллы - вы всё равно будете бесцельно перепираться.
Блэквелл без лишних слов взял из кармана бутылёк с зельем, откупорил его и поднёс к губам девушки слишком требовательно, поэтому она тут же выпила содержимое, не прибегая к протестам.
- И ведь не поспоришь, - устало ответил он на реплику Алисы, - Сколько кристаллов осталось?
- Шесть, - ответил Алекс.
- Я не в праве нарушать вашу сделку, - Блэквелл спрятал за спиной руки, которые предательски тряслись, и лишь Алиса знала, что он на гране потери контроля, - Алиса, ты можешь пронести их в Мордвин и заряжать дома, скрывать больше нечего.
- А откуда... - начала она, - Вы про это знаете? Я никому не говорила.
- Кроме Квин, которая куда более разговорчива, - сухо ответил он, а Алиса опешила и побледнела ещё больше.
- ...Как? Чёрт подери, как!?
- Когда ты спала, - он не вдавался в подробности, но Алекс поднял брови в изумлении, - Ой, ну что ты вылупился, а? Ну прямо трагедия на твоём наглом лице, надо же! Лучше скажи причастен ли ты к покушению на Расула Тагри?
- Нет. С чего ты меня в это приплёл? Я ведь не ломился в Сакраль, если ты помнишь.
- Нет, так нет... - задумался Блэквелл, - Твоё время в Сакрале подошло в концу.
- Винсент! Дай мне час.
- Чтобы что? С Элайджей ты уже виделся, других неравнодушных к тебе здесь нет, - он косо посмотрел на Алису, - Или есть?
- Чтобы проведать Пенелопу, - тихо ответил Алекс и отвёл глаза, - Лишь час, Винсент, прошу.
Блэквелл вздохнул и задумчиво посмотрел на Алекса Вуарно, который избегал взгляда Герцога:
- У тебя двое суток, Алекс. Можешь делать что угодно и где угодно. Можешь остановиться в Пемберли-Беркли и взять там всё, что тебе нужно.
Уголок рта Алисы чуть дёрнулся в полуулыбке, но она по-прежнему смотрела на реку под акведуком, а вот Алекс перевёл поражённый взгляд на Блэквелла и неуверенно протянул руку для рукопожатия:
- Я этого... не забуду, - очень тихо сказал он и через миг телепортировался в Пемберли-Беркли.
Глава 26