Выбрать главу

Алекс всегда был симпатичен Алисе, она видела в нём родственную душу, видела его внутренне благородство, даже несмотря на кристаллы силы, которые должна была для него заряжать.

Девушка хмыкнула, вспоминая о той буре негативных эмоций, что вызывала когда-то идея о том, что может Алекс сделать с этими кристаллами, а было всё элементарно: Алекс хотел защитить себя ими от Некроманта, от той судьбы, что в итоге его нагнала, хотя какое-то время бриллианты всё же оберегали его, но однажды их не оказалось поблизости. И это был большой удар для Алисы, ведь Алексис Вуарно был ей дорог, а теперь она смотрела на истерзанное тело своего знакомого, внутри которого был совсем другой человек.

Снова тошнотворный позыв, снова несколько медленных глубоких вдохов.

- Чего о тебе и не скажешь... - монотонно ответила Алиса, - Я попрошу слуг почистить после тебя ковры, а то ты в прямом смысле сыпешься.

- Вот об этом и пойдёт речь! - улыбнулся Элайджа своей жуткой улыбкой и сел за стол, - Видишь ли, мне нужно тело.

- Чьи проблемы?

- Твои, вообще-то... я пришёл к Суверену Сакраля, чтобы решить мою маленькую косметическую проблему.

- И как, стесняюсь спросить?

- Ну мой повивальный жрец уверен, что такое великолепное тело, каким наделена ты, способно родить от меня ребёнка.

Алису сконфузило, и она закусила губу:

- Забудь. Элайджа, я знала, что ты не в себе, - она покрутила пальцем у виска, - Только весь твой прочий бред был наполнен смыслом по сравнению с этим! Если ты помнишь, то нужна жизненная энергия сильного мага, а на мне эксперимент с Паразитом закончился уже очень давно. Всё это даже в теории терпит крушение, не говоря уже о моём персональном и категорическом "нет". Забудь. Обратись к помощи пластических хирургов Ординариса, сделай пересадку органов... не знаю! Но я не стану рожать тебе тела, жалкая ты отрыжка преисподней!

- У тебя есть маленький Эндрю, сильный, между прочим маг. В отца! - усмехнулся Некромант.

Алиса резко очутилась рядом с Элайджей, наклоняясь над ним с грозным лицом. Воздух заискрил молниями, свет начал мерцать, а потом она вкрадчиво произнесла сквозь сжатые зубы:

- Он не твой сын. Ты скреплён обещанием и отрёкся от того, кто был плодом твоего старого тела.

Элайджа лишь ухмыльнулся и коснулся очень светлой платиново-жемчужной пряди на виске Алисы:

- Знаешь, такое бывает, когда Ангел теряет своего подопечного. У вас, у идиотов, это означает потерять смысл жизни, то есть вашу легендарную любовь... Винсент умер и унёс тебя с собой в могилу, ты пуста, а значит, ты - как я.

Алиса отстранилась и взялась за медальон машинально.

- Так ты ещё и прах его с собой носишь? - засмеялся Элайджа, - Чёрт, да я меньший безумец, чем ты... Эпическое самоубийство братца сделало из тебя пустое место! Винсент...

- НИКОГДА! - выкрикнула всего одно слово она, которое пронеслось по замку громом, а Элайджа резко замолк, потому что начал задыхаться, а Алиса продолжила уже тихо, но злобно, - Никогда не произноси его имя своим поганым ртом, иначе я порушу все сделки и оставлю весь Сакраль без магии.

- Порушишь сделки? Обещание...

- Я его дала, я и заберу. Блэквеллы держат слово, но я не Блэквелл, я - гребанная Герцогиня Пемберли-Беркли, Суверен Сакраля, Хранитель Магии и ебучая Квинтэссенция в одном флаконе, будь оно всё трижды проклято, - в её глазах была боль и безумие, - Ты не сможешь меня убить, Он подарил мне защиту, Он подарил мне эти ебучие миры на блюдечке с голубой каёмочкой, и, пока я жива, я сделаю всё, чтобы тебя убить. ЯСНО? - последнее слово снова раскатами пронеслось по старому замку.

- Да и в мыслях не было тебя злить, дорогая! - неохотно произнёс Некромант.

- Пошёл прочь! - гневно выкрикнула она и резко замерла, когда послышался голос Четвёртого Мужчины, разговор с которым должен был состояться намного позже.

Двери еле слышно скрипнули и маленькие ручки белобрысого мальчика появились из-за неё, а следом его любопытные ореховые глаза, обрамлённые длинными ресницами:

- Мам? Ты тут? - робко спросил мальчик, - Ты злишься? Мам, что с тобой?

Алиса резко изменилась в лице, вдруг стала очень спокойной и нежной:

- Всё хорошо, оставь меня, пожалуйста.

Но он приоткрыл дверь шире и всем своим видом показал, что оставлять маму у него нет никакого желания:

- Мам, мы я поймал к"ысу.

Мальчик сильно картавил, но выглядел по-деловому и в целом строил предложение слишком правильно для пятилетнего ребёнка.

- Эндрю Блэквелл, ты почему ещё здесь!? - строго спросила Алиса, - Быстро в свою комнату!

- Нет, я хочу с ним познакомиться! - возразил Элайджа, - Это же мой... племянник.

Эндрю деловито зашёл в комнату в сопровождении большого волка, засовывая крысу в карман. Мальчик потёр нос и начал пристально разглядывать новоявленного дядю.

- Дядя Уолтел, - обратился он к Вон Райну, - Этот тот папин брат, о котором все говорят?

- Да, Энди.

Алиса наблюдала за каждым движением в комнате как хищница, готовая порвать в клочья того, кто обидит её чадо.

- Мам, - позвал мальчик и нахмурил брови, - Можно я не буду показывать ему мою к"ысу?

Алиса улыбнулась и злорадно ответила ему по-русски:

- Дядя Элайджа не оценит твоих стараний, милый.

В это время "дядя Элайджа" сканировал своего биологического сына досконально, а потом изрёк, когда мальчик, хозяйской походкой вышел из комнаты, предварительно убедившись всё ли с мамой хорошо:

- Он - будто напоминание с того света, - тихо сказал Некромант, - Внешне Вон Райн и его мерзкая мамаша, но... как же он похож на брата! - в этих его словах было столько отвращения, что счётчик Алисы зашкаливал, а её душа ликовала.

- Надеюсь, ты прав, - сказала она, а потом взмахнула рукой, - Сеанс окончен. Прочь из моего дома, - и Элайджу вынесло из замка по воле Хранителя.

Несколько минут после этого она стояла неподвижно и смотрела на полку с книгами, которые она прочитала от корки до корки, это была коллекция Винсента Блэквелла, которую он так бережно собирал. Здесь были настоящие сокровища, среди которых гримуар Хранителей Мордвина, множество редких экземпляров уникальных книг. Всё было так же, как и до Его гибели, Алиса не меняла ничего. Уолтер удалился вслед за Некромантом, но Алиса этого даже не заметила, лишь так же смотрела на книжные полки.

- Мамочка? - позвал Эндрю, в глазах которого был страх, - Мам!

Он прижимался к её бедру и смотрел снизу-вверх испуганно своими большими янтарными глазами. Алиса погладила его по голове и сглотнула комок в горле, появившийся от тяжелых воспоминаний.

- Ничего не бойся, я с тобой, - сказала она нежно.

- Нет, тебя сейчас не было. Ты ведь меня не б"осишь, мам?

Спросил он и посмотрел на неё так же, как когда-то Винсент в их общем сне. Она снова с трудом ответила:

- Я буду рядом, обещаю. Человеком, демоном или сгустком энергии, но я позабочусь о тебе, сынок.

Он уткнулся носом в её живот и крепко обнял. Его маленькие плечики затряслись, но он стеснялся слёз, тиха шмыгая носом. Не прошло и минуты, как сильный духом мальчик собрался с силами, вытер рукавом кофты свой курносый нос и заглянул матери в глаза:

- А у меня есть сек"ет.

- Ты поделишься со мной, Энди?

Вместо ответа он горделиво отстранился и достал из кармана спички.

- Ох, Энди... спалишь нам весь дом! - она хитро улыбнулась, - Ты же знаешь, если хочешь, можешь сжечь, только меня позови, ладно?

Мальчик задорно засмеялся и достал спичку маленькими пухлыми пальчиками. Он снова шмыгнул носом и зажёг спичку о край коробка. Алиса ладонями оберегала огонь от порывов ветра и смотрела на пламя с нежностью и болью, будто это был отголосок того, что было ей дороже всего на свете: