Выбрать главу

Винсент давно уже заметил, что предатель ведёт свою особую игру, как будто подчиняясь только своим правилам, отдельным от двух властей. Или, что было более вероятно, подыгрывал Ксенопорее, но действуя исключительно по своим убеждениям.

Независимо. Неприкаянно. Автономно.

Артемис был ещё рядом, когда Блэквелл в кривой усмешке произнёс:

- Ладно... - сделал паузу Герцог, - Теперь скажи мне, Риордан, как!?

- Что как?

- Её отравили прямо перед твоим носом, тебя якобы похитили во время бала, ты каждый раз выходишь сухим из воды, находясь в такой близости от места событий. У тебя последний шанс...

Лицо Риордана было растерянным, но в конце сменилось и стало бесстрастным. В глазах был холодный расчёт и такое же ледяное спокойствие:

- Ты считаешь меня предателем.

Блэквелл криво улыбнулся:

- Думаешь меня разубедить?

- Не вижу смысла терять на это время.

- И это верное решение. Ты не предатель, но ты ему очень дорог, потому что он каждый раз тебя берёг. Вот тебе почва для размышлений: нельзя верить хладнокровной женщине.

- Даже Алисе?

- Особенно ей. У неё есть удивительная способность говорить полуправду. Она гениальный манипулятор, способный манипулировать даже самой собой, интуитивно всё планировать настолько... что я развожу руками!

- И зачем ей это делать? У всех есть цели...

- И какая у неё, ты знаешь?

- Нет.

- И я не знаю. Она человек без прошлого, которому плевать на исход войны. Ей нравится сила, это её наркотик. Даже Некромантия ей не страшна, она ведь каждый день её покоряет.

- Ты хочешь сказать...?

- Не хочу я говорить, идиот! Я хочу, что ты пошёл и вернул мне её, без неё войну не закончить!

- Мы с тобой оба связанны с ней метками, - сокрушённо сказал Артемис, - Эти чувства... они ведь настоящие!

- Я бы подискутировал с тобой на эту тему. Ведь Алиса и есть та, кто определяет истину, это прерогатива Квинтэссенции. Она проводит границу добра и зла, и поэтому вряд ли стоит на неё злиться. Но всё же, эти чувства истина, ведь Лис искренне в это верит... Артемис, бога ради, съебись! Верни мне Алису, и по пути убей эту суку!

Артемис сделал порыв, чтобы покинуть помещение, но остановился, нахмурившись:

- Алису мёртвой вернуть? Я не смогу её убить...

- Вот идиот... боже, ну почему ты такой идиот!? - Блэквелл потёр виски, - ИДИ!

50. Глава

Многочисленные побои Алиса будто не замечала. Она находилась в трансе Архимага, защищавшем её от боли, единственное, что привлекало её внимание, это пара карих глаз женщины с золотистыми волосами. Женщины, состоящие на военной службе, были большой редкостью в Сакрале, едва ли можно было насчитать в общей сложности 20 человек, тем более удивлением было увидеть женщину, дослужившуюся до высоких чинов. Обладательница проницательного недоброго взгляда была на высоком положении в военной иерархии Ксенопорее, о чём свидетельствовало дорогое оружие, весящее на её поясе и арбалет, перекинутый через плечо. Женщина была очень даже красива: волосы были жёсткие, но блестящие и густые, чёткий овал лица, прямой нос, подтянутая фигура с довольно широкими бёдрами. Алису сильно напрягал колкий взгляд тёмных глаз, а ещё она обратила внимание на руки: сильно выделяющиеся суставы, крючковатые длинные пальцы и привычка ими постоянно хрустеть. Сухие плечи женщины были чуть отведены вперёд, что портило её осанку, и демонстрировало фигуру не в лучшем свете.

Алиса знала, чего ждать от Некроманта, ей было понятно, чего ждать и от Роланда Вон Райна, и от Уолтера, но что ждать от этой леди, она не имела понятия. Алиса никогда не была в том месте, где её держали, но тень того будущего, которого никогда не будет, отголоском говорила об этом месте с уверенностью. А позже, мысли подтвердились:

- И скажи, чтобы привезли в Арчер! - крикнул Роланд своему распорядителю, - В этот раз я оторву тебе голову, если будет хоть одна заминка!

Роланд был весьма неприятной личностью, как и его верный доберман в бриллиантовом ошейнике. Алиса видела портрет Кларины Вон Райн, висящий в Мордвине, и её сходство с братом было невероятным: те же глаза, идентичные черты лица, цветотип и выражение лица. Доберман зарычал на Алису, когда та слишком долго смотрела на Роланда, и тогда Алиса внезапно посмотрела на него, и громадный пёс заскулил и попятился.

- Леди Блэквелл! - сделал замечание Роланд, а Алиса отметила что на это обращение загадочная женщина с золотистыми волосами едва повела головой и наморщила нос, - Что вы сделали с Куртом?

- Ваша псина грешит излишней трусостью. - язвительно ответила Алиса.

- Вы хоть понимаете, что не в ваших интересах быть такой непокорной и бестолковой?

Алиса проигнорировала его выпад и вновь словила на себе взгляд карих глаз. Леди Блэквелл улыбнулась и посмотрела на женщину вызывающе. Та, наконец, заговорила:

- Что ты пялишься, ничтожество?

Алиса изящно приподняла бровь и теперь уже улыбалась широко:

- Надо же, то есть ты ещё откликаешься на "леди Блэквелл"? Ностальгия мучает?

- Знаешь кто я?

- Я стала женой твоего первого мужа, а второго убила. Такая ирония судьбы, надо же! - Герцогиня улыбнулась ещё шире, когда получила подтверждения своим догадкам в реакции Ниэлин Стисли.

Ниэлин была на голову выше Алисы, но царственная осанка и особый шарм последней возвышал её над Леди Стисли.

- Не могу не поинтересоваться: что чувствуешь, служа у... - Алиса сделала паузу, подбирая слово, характеризующее Некроманта, ведь слово "человек" явно не вязалось в контекст, - ...У демона, который вырастил тело из твоего собственного ребёнка? - лицо Герцогини выражало лишь неподдельный интерес, нежели брезгливость, но и Ниэлин была спокойна, - Ну да, теперь всё стало ясно: материнским инстинктом там и не пахло...

Леди Блэквелл снова отвела взгляд и рассматривала скучные портреты предков Бартоломея Стисли на стенах большой залы, пока Некромант не отвлёк её, подойдя ближе. Элайджа Блэквелл был отвратительным существом, его кожа повсюду лопалась, будто загнивая, само его присутствие было отвратительно Алисе, а близость вызывала тошноту. Хромая и кое-как ковыляя, он подошёл к Леди Блэквелл и провёл своей костлявой рукой по её шее. Она брезгливо дёрнула головой, но он властно взял её за подбородок и приблизился. От него пахло гниением, и Алисе стало дурно, а Элайджа вдохнул запах девушки и жутко улыбнулся, оголяя кривые зубы.

Это был странный момент, по истине наполненный каким-то особым смыслом. Алиса посмотрела прямо в демонические глаза своего шурина и почувствовала что-то недосказанное, что-то такое, чего она не знала. В улыбке Элайджи Блэквелла было что-то таинственное и вместе с тем обречённое, она буквально видела след смерти, только не знала чьей.

- Давно не виделись, детка... - прошептал он и рукой спустился к её шее, на которой висел медальон, - О, семейный герб! Винсента побрякушка? - он попытался сорвать его, но обжёгся и со всей силы ударил Алиса по лицу, - Сними её!

- Даже если б могла это сделать, не сняла бы! - огрызнулась Алиса сплёвывая кровь.

- Смотри что у меня для тебя есть! - он вытащил из-за спины скомканное рабское бледно-голубое платье Алисы и швырнул его ей, - Надень.