Выбрать главу

- Может выработаться иммунитет. Винсент в утробе матери получил иммунитет к Квинтэссенции.

- Да, это очень вероятно, но в любом случае я тебе нужна. Ты не сможешь без меня выносить. После смерти твоего мужа у тебя будут приступы всё сильней и сильней, даже такой крепкий плод не выживет.

Прервав их напряжённый разговор, Артемис вернулся с победным лицом и контрактом в руке:

- Ииииии, барабанная дробь! Ты снова под господством этого самодовольного дебила! - его улыбка сменилась недоумением, когда он посмотрел на Герцогиню, - Али?

- Артемис? Я же сказала его не... - она не успела договорить, как изо рта Риордана пошла чёрная густая жидкость, его трясло в конвульсиях, он медленно оседал на пол с широко раскрытыми от ужаса глазами, - НЕТ!

Она кинулась к другу, который упал на пол, корчась в мучительных судорогах.

Сьюзен по-прежнему стояла обездвиженная, на её лице было самодовольное выражение:

- А ведь это ты совершенно нечаянно сотворила капсулу смерти... маленький такой подарок с отравляющей дозой. Дотронешься - умрёшь!

Алиса положила руку на грудь Артемису, который судорожно глотал воздух, её рука притягивала в себя всю черноту Некромантии, вбирая в себя, но судорога колотила Артемиса снова и снова. Некромантия поражала мозг Артемиса, из его левого глаза, вместо слезы, потекла чернота, и зрачок начал постепенно выцветать, как и серо-зелёная радужка. Алиса всё повторяла и повторяла попытки его оживить, забрать чёрную смерть, пока её друг облегчённо не разжал кулак, в котором сжимал обручальное кольцо Алисы - перстень Винсента Блэквелла с Королевским Изумрудом. Будучи ранее вместилищем Некромантии, перстень очистил себя и вновь засиял своим манящим блеском, пока Алиса задыхалась от отравляющей магии, которую вобрала в себя от друга. Её губы дрожали, ужас застыл в глазах:

- Ты же любишь его, Сьюзен, почему ты его не остановила?!

- Он меня не любит, это намного важнее. Выбор он сделал, а я не упущу возможность причинить тебе боль. Тебе больно?

Последняя попытка очистить магию, поражающую её друга, помогла остановить грядущую смерть. Артемис лежал, как труп, его мозг был сильно повреждён, а девушка не слышала в нём и признака разумной мысли. Она аккуратно положила его на пол, вытерла его лицо от остатков Некромантии и встала, оборачиваясь к предательнице:

- Ты забыла, что теперь и я могу сделать тебе больно, Сью. И, поверь, я много знаю об этом, - Герцогиня молниеносно двигаясь очутилась около Сьюзен и наложила свои руки на голову девушки, пропуская тысячи вольт тока и всю Некромантию, которую забрала у Артемиса, сквозь тело рыжеволосой девушки.

Она убивала и одновременно поддерживала жизнь в её теле доставляя невероятные муки, пока неистово кричащая Сьюзен не упала замертво дымясь.

Потом Алиса с большими усилием подползла к Артемису, который был жив, но парализован. Она склонилась над ним, а её безжалостно обрезанные Некромантом волосы сыпались ей на лицо.

- Ты будешь жить, милый мой, будешь! - она нежно поцеловала его в лоб, - Моя магия всегда с тобой, пока метка светится, родной. Слышишь? - слёзы текли по её лицу, - Я так люблю тебя!

Алиса не пропускала и дня в попытках чистить магию и увеличивать свою способность поглощать Некромантию. Условие было лишь одно: не перебарщивать, потому что её тело было всего лишь человеческим и, хоть справлялось с нагрузкой, но имело свой лимит. Находясь рядом с Элайджей Блэквеллом, она непроизвольно очищала энергию, потому что иначе не могла вздохнуть без тошноты, а теперь она и вовсе забрала чужую смерть.

Алиса посмотрела на свою чёрную руку и вытерла ей ухо, из которого сочилась предательская капля того, что она уже не могла очистить.

- Да уж... без помощи я не справлюсь, - произнесла она с намерением телепортироваться в замок Дум.

53. Глава

- Алистер Вон Райн! - кричала Алиса на пороге замка Вон Райнов. Она босиком шла по коридорам и смотрела чёрными глазами, полными гнева. Девушка была одета в рваную грязную одежду и была вся перепачкана кровью, в левой руке она держала наготове сай, в правой голову рыжеволосой Сьюзен.

На её пути все разбегались и прятались по углам, боясь гнева Архимага. Ей на встречу, стуча тростью из слоновой кости, вышел Алистер Вон Райн.

Алиса знала, что её ждёт, ведь Алистер был из разряда тех людей, с которыми лучше вообще никогда не встречаться, потому что оставался осадок: этот человек сразу оценивает твою стоимость, кладёт твою жизнь на чашу весов только ради развлечения.

Внутренний голос Алисы не просто подсказывал, он кричал, что есть мочи: "Никаких сделок с этим человеком". Воображение девушки дорисовало картину так, что будто она спускается в преисподнюю к самому дьяволу, который торгует душами и строит многовековые планы свержения мира. В пользу её мрачной фантазии говорила обстановка замка Дум, которая была бесспорно богатой, но слишком жуткой, наполненной смертью и муками.

Алиса наткнулась на внимательный взгляд очень светлых голубых глаз Алистера Вон Райна, который видел её несколько часов до этого, но был удивлён нежданным визитом:

- Алиса "Лефрой" Пемберли-Беркли-Блэквелл, рад снова видеть вас, моя дорогая!

- Язык не сломайте.

Алистер ухмыльнулся и чуть поклонился:

- Принять Квинтэссенцию в древнем замке Дум - это великая честь!

- А это ваша шавка, - прорычала она брезгливо и кинула ему под ноги голову предательницы Сью.

- О, значит, вы в курсе! - лицо Алистера Вон Райна скривилось в уродливой самоуверенной улыбке, - Тогда прошу пройти в зал переговоров!

- К чёрту переговоры, где Уолтер?

- Герцогиня, в вашем интересном положении не следует нервничать.

- О моём интересном положении вам стоило беспокоится, когда ваш внук пинал мой живот. Не следует диктовать что мне делать, Граф. И это первое и последнее предупреждение, а теперь повторю свой вопрос из уважения к той древности, что отпечаталась на вас: где Уолтер? По буквам произнести, или вы меня, наконец, поняли?

Пожилой мужчина сильно изменился в лице и вдруг стал не столько самоуверенным, сколько нейтральным и наблюдательным, словно прирождённый игрок в покер, сканирующий любые изменение в противнике:

- Моего сына тут нет, но есть я.

Алиса очень медленно и плавно сделала пару шагов к нему, за действуя все группы мышц, напоминала она при этом львицу, охотящуюся за добычей:

- Ещё одна ложь, и вас тут тоже не будет, - сказала она терпеливо, но в доказательство своих слов, скопила шаровую молнию в больной руке.

Алистер больше не улыбался, он внимательно рассматривал сгусток энергии в руке Алисы, которая в это время внимательно отслеживала движение вокруг.

- Это не имеет смысла, Миледи. Вы всё равно уже ничего не сделаете, но можете ещё проститься с мужем.

- Есть ещё шанс, и я его использую.

- И что же будете делать? Вам обоим не выжить, а ведь вам ещё нужно побеспокоиться о ваших детях, - он указал на живот Алисы, - У этого Элементаля есть будущее, которого нет у Винсента Блэквелла.

- Не рассказывайте мне о будущем, Граф! Я видела, что может быть, а чего не может.

- Ну тогда пробуйте! - зло улыбнулся старик, - А помните, дитя, ваш последний приказ?

- О чём речь?

- "Убить Винсента Блэквелла", правильно? - он дождался кивка, - Хотя, если быть точным "Убить его во что бы то ни стало", да? То есть временных рамок нет, как и поправки "...пока я твой Хозяин".

Алиса замерла от безысходности и отчаяния, а Граф смеялся сквозь сухой кашель:

- У него будущего нет.

Она больше не слушала и никак не выдавала эмоций, лишь подняла руку перед собой, и из её пальцев пошли целенаправленные молнии в старого Графа, который осел на мраморный пол с улыбкой.

- Почему не убила? - спросил он, дымясь.