Выбрать главу

– Ты капитан.

– Дрейк, сделай это, Бога ради!

И Дрейк выполнил без лишних вопросов, внимательно наблюдая за Артемисом, который был сам не свой. Корабль по распоряжению капитана двигался поодаль от островка, пока брешь в куполе Мордвина не проявилась под определённым углом, но Артемис почему-то не был удивлён и распорядился, чтобы отдали якорь.

Они стояли на якоре больше часа, но ничего не происходило. Артемис метался по палубе, разглядывая воду, но ничего не видел, и даже не мог описать то, что ищет. Моряки с опаской смотрели на приближающийся лёд и на бездействие капитана, отчего паника охватила судно, но никто не смел напрямую говорить с Риорданом.

– Артемис, надо уходить. Лёд будет здесь через десять-пятнадцать минут! – еле скрывая беспокойство говорил Дрейк, – Решайся!

– Чёрт! – выругался Арти, – ЧЁРТ-ЧЁРТ-ЧЁРТ! Да что такое, так быть не может! – восклицал он себе под нос, а потом ударил рукой по штурвалу и с гневом рыкнул, – Алиса, ну не может быть, чтобы мы ничего не нашли! Ну как же так!?

С этими словами и ударом по штурвалу, почувствовалась какая-то вибрация. Вода вздрогнула, а Артемис тут же пошёл к морякам, помогая поднимать якорь, но никак не выходило:

– Зацепились за скалу, видимо, – констатировал подчинённый, – Надо бить звенья и бросать якорь здесь.

– Поднимайте! – рявкнул вместо этого Артемис, игнорируя совет, – ПОДНИМАЙТЕ ВСЕ ВМЕСТЕ!

– Ты что делаешь? Времени мало! – ужаснулся Дрейк, отводя Артемиса в сторону, – Надо бить звенья цепи.

– Мы поднимем этот чёртов якорь! – зло бросил Риордан во всеуслышание, – На кой чёрт мне тогда магия второго уровня, если я даже якорь поднять не могу!?

И он сконцентрировал все свои силы на поднятии якоря, отчего корабль накренился, подчиняясь давлению. Лёд стремительно подступал, но Артемис с упорством концентрировал энергию на том, что тянуло корабль под воду. Из его носа хлестнула кровь от напряжения, но он не сдавался, как не сдавались и моряки, которые тянули вручную.

Наконец капитан почувствовал податливое движение груза и тут же судно начало качаться на волнах сильнее, потому что вода начала бурлить, исторгая из себя инородный предмет. Вместе с якорем, команда вытягивала за собой пропавшую галеру, которая всплывала совершенно неожиданным образом: целая и невредимая. Встав на воду, Дрейк увидел лишь, что Кастерви буквально попалась «на крючок» якоря:

– Ну ебать-копать, Риордан! Это войдёт в историю, как лучшая рыбалка во все времена!!!

– Я охуенен, – с довольной и усталой улыбкой произнёс он, едва двигая губами, – Мне бы сейчас кружечку рома и поспать минут шестьсот. Как думаешь, это возможно?

– Не сейчас. Надо скорее преодолеть купол, и отбуксировать Кастерви. – поражённо говорил Дрейк, не веря своим глазам, – А вообще посудина выглядит бодрее, чем положено затонувшему судну.

– Есть такое, но давай не будем думать об этом сейчас. Пусть Блэквелл думает – это его прерогатива.

Войдя под купол на полном ходе, корабль Артемиса уже еле успевал обогнать лёд, поэтому вместо того, чтобы сбавить ход перед портом, он резко развернул корабль, почти врезаясь в пристань, перед этим сбросив с буксира Кастерви.

– Блэквелл нас прибьёт, – констатировал Дрейк, видя, как Кастерви самоходом врезается в пристань, ломая деревянные настилы последней, – Разъебали всю пристань…

Но Блэквелл уже бежал навстречу с жалобным выражением лица, устремившись глазами лишь на свою потерянную галеру. Без лишних слов и вступлений, он запрыгнул на палубу и побежал по каютам, скрываясь из виду. Спустя всего несколько минут, он показался на глаза, выглядя при этом крайне медлительным и сосредоточенным, и как было очевидно, не спешил поделиться своими мыслями.

Он шёл навстречу Риордану, сжимая в кулаке нечто, но вдруг произошло сразу три события одновременно: Блэквелл резко остановился, нахмурился и похлопал нагрудный карман, проверяя содержимое с какой-то тревогой, затем внезапно схватился за голову, сморщиваясь от боли и падая на колени, и в этот же самый момент лёд поработил всё зеркало воды Крайнего моря, достигая самого берега с зловещим треском.

Артемис похлопал глазами удивлённо, понимая, что совпадений не бывает, и кинулся было на помощь Блэквеллу, но тот уже поднимался на ноги, качаясь от боли, но смотрел ясными глазами, в которых было множество вопросов и загадок.

– Винс, – позвал Артемис обеспокоено, – Ну что? Что там? Мы не успели ещё проверить. Хоть кого-нибудь опознать можно?

– Думаю можно, – уклончиво ответил Блэквелл и позже прибавил, – Всех. Наверно всех… на первый взгляд, народу там больше, чем могло бы быть.