– А я не согласна. – возразила Сьюзен, – Вон Райны очень ревностно относятся к «пароде», об этом в этой книге, уверенна, сказано через предложение, но… – она запнулась.
– Что «но»?
– Мне кажется нельзя орудовать лишь знанием крови.
– Согласен, но что именно ты этим хочешь сказать?
– Ну… – робко улыбнулась девушка и вдруг стала такой вдохновлённой, когда обратила свои огромные голубые глаза в пустоту, очевидно касаясь той темы, о которой грезила не раз, – Нельзя ведь полагаться только на гены. Есть непредсказуемые факторы крови, которые могут лишь сделать хуже.
– «Коса на камень» – да! – кивнул Блэквелл и пытливо посмотрел на Сьюзен уже другими глазами, полными неподдельного интереса, – Продолжай.
Она внезапно покраснела:
– Этот разговор между нами?
– Конечно.
– Вы даёте слово, что ни одна живая душа об этом не узнает?
– Даю слово, – кивнул Блэквелл.
– Все в Сакрале знают о самом долгожданном браке последних двух веков, – деликатно затеяла тему она, – Брак Герцога Мордвин и Графини Дум, – уточнила шёпотом, – Казалось бы: какие гены! Вон Райны ведь – чистейшая семья, а Блэквеллы – Элементали! Что может быть плодотворнее, чем пересечение их «багровых рек»? – голубые глаза задумчиво заглянули в изумрудные, – И что вышло? Надежды не оправдались, зато по иронии судьбы воплотились в бастарде Герцога, который вроде и рождён от странного кровосмешения, однако… вот где кладезь талантов!
– «Кладезь талантов»? Эта личность в Сакрале обычно негативные отзывы получает, – хитро улыбнулся он.
– О нём говорят без умолку! – улыбнулась Сью, – Потому что личность – неординарная, а что до погибшего молодого Герцога? О нём молчали, будто его и нет, а почему? Сила у него была, говорят и умом обделён не был, но… чего-то не хватало. Где-то селекционный отбор дал сбой, если сравнивать со случайным рождением бастарда!
Винсент остановился, глядя в пустоту очень задумчиво и серьёзно. Он резко повернулся к Сьюзен:
– Меня зовут Винсент Александр Блэквелл, – учтиво кивнул он, вызывая бешенную реакцию у Сью, – Мне полагается один слуга Маркиза для ухода за библиотекой. Я выбираю тебя, Сьюзен Петьера, ты будешь асклепом столицы Сакраля по контракту рабства, коим хотела только что пренебречь, сбегая из Грикс.
Девушка бледнела, зеленела и потом краснела, сопровождая каждое изменение в лице неловким реверансом.
Блэквелл был неопытен и самоуверен, к тому моменту он полагался лишь на чутьё, которое подсказывало, что Сьюзен Петьера станет отличным акслепом, но не удосужился покопаться в первом масштабном деле «Ювелира» – в отравлении Маркиза Барко. По свидетельствам невнимательных асклепов, которые не сильно углублялись в, казалось бы, естественную смерть старого Маркиза, Барко умер от сердечной недостаточности, которая беспокоила его последние два года.
И это были те два года, которые он отказывался пускать Сьюзен в библиотеку, поэтому она ещё будучи подростком начала травить его на редкость здоровое сердце даже не вызывая ни малейшего подозрения, однако доступа к библиотеке так и не имела. Оказавшись по счастливой случайности в Сакрале, куда переехала вместе с книгами Барко, книги стали для неё чуть доступнее, ведь за хорошую работу, Блэквелл иногда давал ей несколько книг на изучение, но отбирал их сам. Сьюзен была за это искренне благодарна до поры до времени, ведь Блэквеллы не заставляли её делать то, что ей не нравилось, она занималась лишь медициной, к которой у неё было призвание, даже позволяли немного экспериментировать, в тайне от консервативной Линды. Сью посылали на обучение и на практику, давали возможность развиваться, и так из пятнадцатилетней талантливой девочки, вооружённой лишь стремлением и талантом, она превратилась в отличного асклепа, который был настолько хорош и прогрессивен в методах, что приходилось даже скрывать свои методы лечения. Блэквелл не раз наблюдал за тем, как работает Сью, и каждый раз прятал восхищение за маской безразличия, в сердцах гордясь своей чудесной находкой.
Много лет Сью никак не выдавала своей истинной натуры, Блэквелл каждый раз убеждался лишь в том, что она обожает свою работу, она горела этим делом, а он был уверен, что занимает её настолько, что об изменах и интригах на стороне она и думать не помышляет.
Ошибался.
Блэквелл вышел из пучины воспоминаний в надежде, что скоротал этим хотя бы час, но на деле прошло лишь не больше двух минут, и всё это время Дрейк стоял рядом и смотрел отстранённо.