- Шшш... - успокаивала няня маленькую Герцогиню, качая на руках, - Всё хорошо, это же твоя мама, Селена!
Она хотела уйти, но Алиса холодно проговорила:
- Вернись без ребёнка.
Бэт присела в реверансе и вышла, а Винсент щёлкнул пальцами, подзывая слугу, которому что-то прошептал на ухо. Через несколько секунд этот же слуга прибежал с графином и бокалом, наливая выпивку, которая была плохим началом буднего дня, но Блэквелл никого не спрашивал.
Вернулась Бэт, подошла к Герцогине и присела в поклоне, а та, пристально смотря лишь на пьющего мужа, положила ладонь на голову няне, ничего не спрашивая и ни о чём не предупреждая, будто все эти процедуры были лишним сотрясанием воздуха.
- Дьявол! - выругался себе под нос Блэквелл, понимая, что ищет Алиса, а она, как следовало, нашла и тут же наклонила голову чуть в бок, недобро прищуриваясь.
- А ты времени зря не терял, - холодно сказала Алиса, переводя глаза, полные ледяного гнева, на няню, которая села на колени перед Герцогиней, опустив голову, - Она влюблена.
- Алиса, не руби с плеча, - начал Блэквелл как можно спокойней, а сам жестом показал слуге, чтобы ему повторили выпивку, - Ничего ведь не было, да и Элизабет умная девушка, которая...
- Дежавю, - спокойно перебила Алиса, смотря на Бэт, - Была уже в этом замке одна "умная" няня, которая была влюблена в Герцога и нянчила его ребёнка. Напомни, Винсент, чем закончилось?
Он быстро осушил бокал и посмотрел на Бэт, в глазах которой были слёзы:
- Я молю о прощении, Леди Блэквелл, я... я лишь забочусь о детях, мне ничего больше не нужно, никуда не рвусь и...
- ...Никуда не рвёшься, но без конца лезешь к женатому мужчине под ноги, лишь бы помелькать перед ним, а ночью видишь сны про него.
- Бэт, ты свободна. Успокойся и иди к детям. - перебил Винсент, забирая из рук слуги графин, и громко крикнул, - Все вон отсюда! ВСЕ, кроме моей жены. - он уже не ограничивал дозы алкоголя, наливая полный стакан и быстро его осушая, при этом смотря непроницаемо через стол туда, где сидела совсем незнакомая женщина, - Что ты делаешь, Алиса?
- А на что похоже?
- Даже описанию не поддаётся. Я знаю этот взгляд, которым ты смотрела последние секунды на Элизабет - ты хотела её убить. Нет, это была не ревность, не вскипающая кровь Архимага, а реальное осознанное желание убить. Ты рехнулась?
- А что не так?
- А я ведь тебе поясню, душа моя! - он развёл руки широко, переходя с шёпота на полноценные частоты своего приковывающего внимание голоса, - Жила была девушка, самая уникальная среди женщин. Помимо её слепящей красоты, ума, хитрости, ловкости, океана талантов и обаяния, она была ещё и хорошим человеком с огромной любящей душой. Она умела любить, и делала отдавала себя так, как ни одна другая не умела, но при этом... была самодостаточной настолько, что ей не нужно было опускаться до ревности. А потом она изменилась и стала... типичной Герцогиней, какой была моя мачеха - пустой, как, чёрт его дери, мой графин! - он театрально поднял вверх тормашками сосуд и потряс его, но там было абсолютно пусто, - Типичной. Вкуси это слово, Алиса! - он неожиданно даже для самого себя бросил графин в жену, но летящий предмет замер в воздухе от взгляда Герцогини, не долетев до цели, хотя был брошен с силой и крайне метко.
- И? - убила она мужа своим вопросом, будто рассказ был для неё чем-то очевидным, - Продолжение? Мораль? Вывод? В конце всегда что-то бывает...
Но он лишь потёр щетину и безнадёжно поковырял вилкой овощи на тарелке:
- Мне нечего сказать.
- А я думала, что будет что-то вроде "Мне не нужны слуги, не нужны няни, не нужны Графини и булочницы, нужна моя уникальная женщина. И пустые Герцогини тоже не нужны", - она говорила спокойно, но подняла брови, ожидая ответа, провоцируя мужа.
- Мне нужна Алиса. Если ты - Алиса, то я готов ждать и делать всё, чтобы вернуть её. Так кто ты? - инициативу провокаций перенял мастер этого дела, и Герцогиня смиренно кивнула:
- Меня зовут Алиса.
- Это хорошо, но помни, что Алиса никогда не сдаётся. Для неё абсолютно не существует слово "невозможно", и она держит слово. Ты помнишь, что пообещала мне? - он говорил терпеливо и назидательно, будто с нерадивым учеником, выбивая каждый ответ с укором в мимике.
- Помню, - снова кивнула Алиса, теперь опуская взгляд на вышитые шёлком салфетки, - Я всегда буду рядом, Винсент.
Он вытер рот и руки о точно такую же расшитую салфетку и медленно встал:
- Я буду несказанно рад, Миледи, если вы соблаговолите стараться выполнять свои обещания, ведь носите мою фамилию. Может это конечно напускное и на деле ничего не значит, но мы в ответе перед магией. Всё доступно объяснил?
- Но что мне делать? - Алиса действительно не понимала, что от неё требуют.
- Перестань быть машиной для начала. Почувствуй что-нибудь, кроме своего ебучего холода! Смотри как люди живут, наблюдай, вспоминай, стремись быть живой, Алиса! - он повысил голос, но тут же осёк себя и закрыл глаза, налаживая контроль, - Я молил всех известных миру богов и чертей вернуть мне не комбайн по очистке магии, а мою любимую женщину, но ты вернулась будто по заказу Вон Райнов: холодной и безразличной.
- Я буду стараться. Обещаю, - прошептала она и снова уставилась в одну точку, но теперь уже озадаченно, что уже было маленьким сдвигом.
Вернувшись домой, Винсент округлил уставшие глаза, увидев, что слуги бегают, потупив взгляд, Бэт плачет навзрыд, а Артемис молчит, сидя в стороне.
- Что случилось? - спросил Блэквелл, - Что-то с детьми?
- Не угадал. - покачал головой Артемис, - Али с ума сходит, но не думаю, что в этот раз тебе по силам эта буря.
Винсент пошёл в северное крыло быстрой походкой, даже не предполагая, что Алиса просто выставила охрану в северном крыле со словами:
- За этой чертой - мой дом, моё личное пространство. Только для моей семьи.
А в их спальне красила стены, двигала мебель и выкидывала из окна всё, что ей не нравилось.
- Эй! - позвал он жену тихо, стоя на пороге комнаты, - Лис...
Она обернулась и увидела растерянного мужа с букетом цветов в руке. Его плечи поникли, глаза выражали боль, а вид был уставший.
- Заходи, - кивнула она.
- Лис! - позвал он снова, но она не обращала больше внимания, - Что не так? Я стараюсь, я правда очень стараюсь...
А она не меняла демонических глаз на человеческие, и с упорством аутиста красила стену, будто ничего не было важнее:
- Я тоже стараюсь.
- Милая... помоги мне.
- Как?
- Подскажи: есть ли способ тебя вернуть? Я с толку сбился...
- Есть. - просто ответила она, а муж с оживлением отреагировал:
- Какой? Скажи и я сделаю всё! На край света пойду, переверну планету вверх-дном, но найду это лекарство от безразличия.
- Не надо никода идти, - она говорила монотонно и тихо, - Это лекарство в замке.
- Искупление Элайджи? Но ты же сказала, что не примешь его.
Алиса с шумом бросила кисточку на пол и повернулась к Винсенту:
- Я обещала тебе кое-что показать, - жёстко сказала она, снимая фартук и кидая его на пол, - Возьми эту дрянь с собой.
- Я хочу отдохнуть... - признался он и перехватил Алису за талию, - Лис, побудь собой пожалуйста.
- Не время! - она вырвалась из его рук, - Воспользуемся моей телепортацией.
Он послушался, потому что просто хотел с ней побыть, чувствовал потребность в этом. Когда они оказались в Париже, он нахмурился и оглянулся, понимая, что Алиса действительно обещала ему что-то показать в их последнюю встречу в феврале, но не вышло, потому что их ждала засада.
- Не нравится мне твоя задумка. Что мы ищем?
- Не что, а кого. - поправила она его и потащила за руку по тайным ходам Собора, где долгое время пряталась в прошлом, - Она должна быть здесь. Ты чувствуешь?