Выбрать главу

  - Зачем вы здесь? - устало спросил Блэквелл, держа в руках лишь любимый хлыст, и двинулся к камину.

  Никто не ожидал такого появления Герцога, ведь эффект неожиданности подкрепился его спокойной медлительной походкой и усталой манерой говорить. Помимо всего прочего в его лице видели не того списанного раненного мага, которого обещал Роланд Вон Райн наёмникам, а Архимага, излучавшего хладнокровие и решительность.

  Единственное, что выдавало его слабость, это еле заметная хромота, но всё же вряд ли это давало надежду оккупантам Мордвина.

  Предводитель наёмников наглой походкой двинулся к Катрине и демонстративно качнул табуретку, обозначая своё преимущество:

  - Мы здесь, чтобы разделить магию равноценно! Было так несправедливо лишать всего мира магии и присваивать её себе! - улыбался наёмник, прекрасно понимая, что говорит ту "правду", что распространяли газеты в жажде настроить население поствоенного Сакраля против своего Суверена.

  - Отпустите девушку, ей здесь не место.

  - Чудесное создание! - не унимал потоки дерзости предводитель, - Я, пожалуй, оставлю её себе.

  - Как-то слишком самоуверенно меня выкинули из цепочки таких далёких событий, как обладание моей собственностью и мечтами об этом. Я жив, я здесь, - он вскинул руки, будто провоцируя своей безоружностью, - Роланд даст за мою голову целый замок, не меньше!

  Это была грустная картина даже для наёмников, которые не решались идти на Герцога. Даже самые глупые из них понимали, что он будет биться до последнего, но этот конец он обозначил в этой комнате для всех.

  - Граф говорил, что в замке дети. Я их не нашёл, - очень осторожно говорил наёмник, пытаясь разговорить Герцога.

  - Закатай губу, убогое создание. Детей ты не получишь.

  Артемис прильнул к щели в книжной полке, чтобы видеть происходящее, и вздрогнул, когда увидел, как по команде, на Блэквелла кинулась вся стража, что была в большой комнате. Тот точными движениями хлыста разил бездумную массу неорганизованного нападения, словно фишки домино, но из коридоров шла подмога.

  Огонь из камина, перед которым стоял Блэквелл, целеустремлёнными всполохами жёг падших, но нога предводителя врагов коснулась табурета, на котором стояла хрупкая Катрина, и девушка взвизгнула, когда опора ушла из-под её ног. Она висела на верёвке и извивалась, пытаясь заглотить хоть немного воздуха, но не могла. Книжная полка не поддавалась напору Артемиса долгое время, а Катрина с каждой долей секунды была всё ближе к смерти, но огонь из камина пронёсся над головами стражи, испепеляя верёвку, и в этот миг полка отодвинулась в сторону. Артемис поймал Катрину на руки и побежал обратно к тайнику, куда посадил её со словами:

  - Кэтти, когда это закончится, ты выйдешь за меня замуж?

  Она бы ответила, если б могла дышать, но вместо этого кашляла и судорожно кивала мужчине, на которого смотрела заплаканными глазами. Он закрыл книжную полку и бросился в бой, разя вечной сталью тех, кто чуть не лишил его любви всей его жизни. Артемис прежде никогда не испытывал такого остервенения, он никогда не бился так отчаянно, потому что в этот миг очень хорошо понимал, что чувствовал Винсент, когда говорил о боли от потери Алисы.

  Даже Артемис почувствовал, как магия стала тягучей, ведь кристалл охранял и питал Мордвин 4 месяца, а сейчас столько человек одновременно тянули из него остатки чистой магии. Блэквелл закричал от боли, оседая по каменной облицовке камина, его ногу парализовало, а из носа потекла Некромантия.

  - Али, малышка, - обратился Артемис себе под нос, будто молясь перед смертью, - Али, он же сейчас умрёт. Он умрёт, Али! Он этого не заслужил... - а потом вдруг вспомнил, как неоднократно был свидетелем бреда Винсента. Герцог разговаривал с Алисой, будто забывая, что та умерла, рассказывал ей что-то, жаловался или спрашивал совета, но в каждый раз, когда всё это близилось к концу и Блэквелл приходил к осознанию смерти жены, он грустно смотрел туда, где будто её видел, и тихо шептал "Квинтэссенция". И это было будто заклинание, будто то слово, которым заканчивал свои молитвы. Поэтому Артемис грустно улыбнулся и тоже прошептал, - Квинтэссенция.

  И что-то изменилось. Неосязаемо, необъяснимо, то было в воздухе.

  Запах озона и вой волков.

  Всё это время Артемис хладнокровно сражался с ослабшими воинами, которые тянули грязную магию на себя, поэтому вкусили отраву Некромантии. Послышалось дикое рычание и крик отовсюду, волки проникли в замок и стремительно убивали тех, кто на секунду замешкался, и через пару минут громадный волк ворвался в зал, встал перед теряющим силы Герцогом, прикрывая спиной.

  Ещё через пятнадцать минут Артемис и Катрина несли Винсента в госпиталь.

  Ещё через час Маура стабилизировала состояние Герцога, но в сознание не привела.

  Стража и часовые Мордвина были усыплены и аккуратно уложены в темницах, но это не показалось Артемису странным, ведь человеческие ресурсы в послевоенное время были самыми ценными. Из этих воображений магия была потрачена на сохранение жизни будущих подчинённых Роланда Вон Райна.

  - ... То есть, Граф наверняка рассчитывал, что эта операция будет окончательным крахом столицы, - сдавленно говорил Дэн Рид, чудом уцелевший под грудой камней, - Только как они рассчитывали убить Блэквелла?

  - Вообще-то, - начал Артемис, смотря на койку Винсент чуть дальше, - На нас на полпути в Окс тоже напали. Не знаю, что должно было произойти этой ночью во владениях Айвори, но я теперь уверен, что готовилось покушение. Нас в воздухе перехватили два ортоптера, целью которых были дети. Там было около шестидесяти голов гаммы, - говорил на военном сленге Артемис, - Прибавь Леди Стисли, которая всегда добивается своего, но мы выстояли, хотя были близки к потере малышки.

  - А зачем им девочка? Можно взять Эндрю, и тогда в руках будет наследник.

  - Потому что Селена - дочь Алисы и Винсента, - спокойно сказал Артемис, а Дэн от шока даже привстал:

  - Врёшь!!! Быть не может! А я-то ещё думал, что она похожа на Блэквелла... но как она может быть их дочерью?

  - Ох, мой зелёный друг, - хамовато улыбнулся Артемис, -

  Я объясню тебе по выздоровлению, зачем между твоих ног болтается эта бездеятельная ерунда, но наберись терпения! Перед тобой целый мир удовольствия и экстаза...! Есть ещё одна поразительная новость: Винсент по прибытию в Мордвин обещал выслать отряд с приказом выселить Вон Райнов из Дума, с последующим лишением титула и привилегий, поэтому-то они так и спохватились наверно.

  - Да ладно! Вон Райнов из Дума? Да мир просто перевернулся!

  - Почти.

  - Ну ведь не может Дум быть без хозяина!

  - И не будет. Ведь есть один потрёпанный Вон Райн, - тихо сказал Артемис и посмотрел на койку, где ещё сутки тому назад лежал Уолтер, - ...Который сейчас живёт у нас. Сейчас он наверно уже в Фисарии, куда его предусмотрительно отослал Винсент. Он будет Графом Вон Райн. Единственным к сожалению, но может ещё успеет разродиться.

  Дэн медленно закрыл рот, будучи не на шутку выбит из колеи новостями.

   - Дай мне пару часов сна, и я тебя сменю! - промолвил он.

  - Кто бы мне дал поспать... ладно, пошёл за маленькими Блэквеллами.

  Риордан осторожно шёл по льду за Бэт и детьми, которые ждали в ортоптере.

  - Что там? - встревоженно спросила Бэт, - Что-то случилось! Не могу успокоить детей...

  - Многое, - коротко ответил Артемис и оглядел детей, которые не были обеспокоены совсем, хотя неугомонны, - Что с ними?

  - Ты не поверишь, - хмыкнула она, - Девочка ни с того ни с сего час назад начала петь и смеяться, а маленький Герцог... сказал "мама".

  Артемис взял Эндрю на руки и серьёзно на него посмотрел:

  - Энди, Бэт - не твоя мама, она твоя няня.

  Мальчик замотал головой с довольной улыбкой прижимая с нежностью кролика к пухлой щёчке, а его маленькая ручка показала куда-то в сторону: