— Значит управляешь ими не ты. Кто тогда?
— Матильда. Только она сгорела заживо.
— Как и положено ведьме. — тихо буркнул Блэквелл, косясь на сына, но тот испуганно стучал зубами, не слушая, — Как остановить толпу?
— Никак. Убей Квинтэссенцию, и, может, их жажду справедливости это удовлетворит на некоторое время.
Не надо было особо целиться, чтобы ногой попасть по источнику звука. Винсент не пожалел на эти силы, потому звонкий удар лишил Роланда сознания.
— Так-то лучше.
Вытаскивая за шкирку бездыханного виновника восстания, и неся на руках сына, Блэквелл двинулся из огня. Уже не так уверенно, потому как не вполне осознавал куда идти, ведомый лишь свежим воздухом.
— Дрейк! Рид!
— Здесь! — отозвались вдалеке подчинённые и кинулись на помощь.
— Энди, папе надо позаботиться о маме. Побудь с дядей Дрейком, сынок. — с усилием оторвав ребёнка от себя, передал подчинённому и всем вместе взобрались на холм.
— Кажется я знаю где Алиса. — нерешительно заговорил Рид.
— Сколько уверенности в твоём голосе! Дрейк, что видишь?
— Вижу, что толпа переключился с нас на место, которое имеет ввиду Дэн.
— А вот это называет аргумент, Риджерс. Учись.
— Винсент, ты хотел найти верхушку и надавить. Вон Райн у нас, но ничего не прекратилось.
— Роланд управлял Матильдой, а она толпой. Мы немного опоздали и она, как и положено слабому звену, выбыла. — он на секунду задумался, — Рид, разбей визуально всю толпу на квадраты и в каждом ищи что-то схожее. Это может быть какой-то элемент одежды или цвет ткани, ведущие всегда будут похожи друг на друга, чтобы люди знали, как их распознать. Это последний шанс закончить всё с наименьшими потерями.
В голове Дэна словно в блице обратным отсчётом утекало время, а он по исходу обязан был найти ответ, который всё ускользал. Время катастрофически не хватало, о чём свидетельствовало нетерпение Герцога, который едва сдерживался, чтобы не наорать на Рида. В висках пульсировало, отчаяние и паника уже почти подкатили к самому центру сознания, парализуя. Буквально в последнее мгновение Дэниэл увидел схожие черты у группы людей, распределённых, как и сказал Блэквелл, по квадратам. Именно эти люди давали указания, смешиваясь с толпой искусно, но всё же давая подсказку себя обнаружить — на них были капюшоны.
— Есть!
— Как у тебя с меткостью?
Дэн знал, что ему предстоит, поэтому нахмурился и оценил свои силы. Цели были подвижны и находились под прикрытием толпы довольно далеко, но вопрос попасть или не нет не стоял, было слово «надо» с оттенком «жизненно необходимо», поэтому Дэн кивнул скорее сам себе, уверяя, что сможет.
— Попаду… но из чего стрелять?
Блэквелл был готов, обгоняя мысли подчинённого намного вперёд:
— У Эндрю всегда при себе рогатка…
— Из рогатки? Да это курам на смех!
— Дослушай! Берешь рогатку моего сына, снимаешь кольцо, а я провожу через тебя энергию. Не уверен, что это будет безболезненно, но зато летальный эффект для цели обеспечен.
— Идёт.
Рогатка была предоставлена, что вызвало недоверчивый взгляд Дэниэла, но спорить было бесполезно. Он прицелился.
— На мушке, — сказал он увлечённо, а потом почувствовал ладонь на своей спине и тут же его пронзила волна необычайной энергии, абсолютно необузданной, горячей. Кровь до этого момента на протяжении всей жизни будто стояла ледяным колом, но от прикосновения Блэквелла растопилась и побежала по телу стремительным потоком, отогревая все части тела и давая ощутить мир совершенно по-новому. Энергия Герцога пронеслась слишком ярко, и сконцентрировалась на снаряде рогатки, которая спустя мгновение выстрелила и поразила цель на убой, а вместе с тем горячая волна из тела Дэна испрялась и кровь будто снова застыла, стала такой тягучей и холодной, что породило мучительную боль, зато в голове всё стало… проще, — Вот зараза! — тряхнул головой Рид.
— Как ощущения?
— Как будто я — таракан. — пробубнил в ответ Дэн, — Или скорее муравей. Не рождён летать, а только пахать в рамках, ограниченных функций без права подумать самостоятельно. У вас такие возможности!
— Не завидуй.
— Бешенная сила…
— Именно. Вообрази, как тяжело держать себя в руках.
Дэн снова взял очередного ведущего на мушку и известил «Готово», после чего новая волна, затем ещё выстрел, ещё и ещё. Каждый раз попадая в цель, он должен был испытывать ликование от ювелирного выстрела, но в этот же момент он расставался с бесконечной силой Лорда Блэквелла, которая по сути ему и не принадлежала, а просто пробегала щадящей волной. Дэн понимал, что это лишь часть того, чем обладает Блэквелл, и при том крохотная. Упоение с её обретением, а потом разочарование от потери — вот что его больше всего волновало, а в перерывах первобытный порыв оторвать кусок этого большого всесильного и необузданного потока. Беря цель на мушку, он даже забыл, ради чего это делает, а ведь все они были в большой опасности.