– И, тем не менее, вы убили его? Вы во власти Совета, и несёте ответственность за свои поступки перед Эклекеей.
– А кто назначил вас судьёй? – спросил член судейства.
– Герцог Мордвин на смертном одре, – ответил Сальтерс и поклонился.
– На смертном одре? Это до того, как Алиса меня убила, или уже после? – Блэквелл воинственно двигался к своему законному месту судьи, которое оккупировал Сальтерс. Тихий шёпот прокатился по всему залу суда, люди не смели громко произносить имя Хозяина замка, который появился перед ними, будто восстав из мёртвых. Блэквелл смотрел на свою бессильную рабыню, и она обернулась на звук его голоса, в её уставших глазах проблеснула надежда, – Я вполне ещё жив, Сальтерс, твоими молитвами.
– Как вы себя чувствуете, мой Лорд? – заискивающе и со страхом спросил Сальтерс.
– Живым, чёрт тебя дери. Убрался с моего места, быстро!
– Не смотря на ваше чудесное воскрешение, – говорил Сальтерс громко и на публику, – На счету у этой Леди ещё 30 мирных душ.
– Мирных? А что если у меня есть мёртвый глава этих мирных душ?
– Подтасовываете факты?
– …Мёртвый глава, Барон Арчер, который похитил меня и держал в плену.
– Это невозможно!
Блэквелл не стал что-либо опровергать или спорить, вместо этого распорядился, чтобы в зал занесли тело Стисли, обезображенное до неузнаваемости ожогами. Запахло палёной человеческой плотью и воцарилось полное безмолвие, лишь шаги к телу Стисли разряжали неестественную тишину.
– Это может быть кто угодно, – Сальтерс сказал это слишком невозмутимо, но его пальцы выдавали напряжение, барабаня по деревянной столешнице, – Лорд Блэквелл, у вас есть ещё доказательства этой версии?
Блэквелл выпрямил спину и грозно посмотрел на Сальтерса:
– Моё слово. Гарантии весомее просто быть не может.
– Мы ведь на Суде…
– Проверьте кровь! – предложил один из судей, которому слова Блэквелла было явно достаточно, – Думаю, в Мордвин найдётся один пустой пергамент Древа, который покажет путь крови этого трупа. Достаточно двух имён в родословной, чтобы вычислить Стисли это или нет!
Так и было сделано, и сразу было подтверждено: тело принадлежало Бартоломею Стисли, несмотря на попытки Сальтерса доказать обратное.
– И всё равно Алиса Лефрой напала и хладнокровно уничтожила возможно полезных для нас людей без санкций Совета и должна понести наказание за произвол.
– Я стесняюсь спросить… – начал Блэквелл, – А на кой чёрт нам наёмники Ксенопореи? Рагу из них сделать?
– Мы ведь могли обменять их на наших пленённых людей!– в этот раз звучали голоса не рыжих Сальтерсов, а вполне до того момента уважаемых судей, в которых Блэквелл тут же разочаровался.
– Да ну? – спорил он, – Ксенопорея по кусочкам бы расфасовала наших воинов, господа, не смешите меня!
– Но у них в заложниках наши люди!
– И кто это сказал?
Последний вопрос прозвучал риторически, потому что Советники слышали эти новости от разведки замка Окс, коим некоторое время заведовал Джон Сальтерс в отсутствие Мэтью Айвори, поэтому то была категория фактов, которые и фактами назвать нельзя.
Поднялись новые споры, переходящие в неразборчивые крики, и, наконец, дошло до реальных фактов:
– Леди Лефрой была изгнана из Сакраля за государственную измену, и вернулась снова сеять смуту. Господа! – призвал Сальтерс Судейство, – В прошлый раз ей сошло с рук нападение на меня, хотя я Советник Эклекеи, она подстрекала меня к измене, а потом зверски напала, используя Вечную Сталь! Как долго шлюхи Блэквелла будут избегать смерти, пользуясь его протекцией? Вы вплетаете личные мотивы в политику, Герцог, поэтому пусть Суд решает дальнейшую судьбу этой Леди! Кто за смертную казнь Алисы Лефрой?
Из девяти членов суда, руки подняли шестеро, среди которых были приближённые Сальтерса и сам Джон.
– Вот видите, Блэквелл, я прав! Девчонка виновна и будет наказана.
– Она не подчинялась Совету, потому что природа её ответственности несёт несколько иной характер. И если она и будет наказана, то лично мной по праву личного владения, – повысил голос Блэквелл.
Воцарилась слишком неестественная тишина, потому что такое неугодное Сакралю слово «Лимбо» зависло где-то в воздухе чёрной тенью. Жители магического мира вели себя по-разному, когда дело доходило до озвучивания этого редкого вида рабства: некоторые плевали через плечо на землю, некоторые делали шаг назад, другие же закрывали рот и нос платком или просто ладонью, будто брезгуя каким-то зловонием.