Выбрать главу

– Кто-то из наших? – шепотом спросила я.

– Чужак. Не выходи из комнаты, пока я тебе не разрешу.

– Но…

– Ариана! – жестко сказал Эрнест, обернувшись в мою сторону. – Прошу, не спорь сейчас со мной.

По его глазам я поняла, что пререкаться с ним в данной ситуации точно не стоит. Поэтому я лишь молча кивнула и, дождавшись, когда мужчина покинет спальню, подошла к окну, открывающему обзор на вход во двор. Так я точно смогу рассмотреть пожаловавшего к нам таинственного гостя.

– Ну почему мы не может хоть одну ночь побыть наедине, – шепотом возмутилась я, на что Эрнест, только вышедший из дома, хмуро посмотрел в сторону окна.

Немедленно отойди от окна.

Какой командный тон у моего Альфы. И ведь не ослушаешься его. Уж точно не сейчас.

Как только незваный гость открыл калитку и зашел во двор, я сразу же почувствовала его присутствие. На затылке неприятно зашевелились волоски, а ладони вспотели от напряжения. И это еще спокойная реакция, потому что не передать те эмоции, что я испытала, когда наткнулась взглядом на лицо оборотня. Того самого, что пытался однажды похитить меня.

Ощутив безумный страх за Эрнеста, я быстро выбежала из комнаты, чтобы предупредить свою пару о надвигающейся опасности. Стоило мне оказаться на улице, Эрнест быстро перехватил меня рукой за талию и в собственническом жесте прижал к себе, при этом, не сводя пристального взгляда с оборотня.

– Как же я сразу этого не понял? – удивленным тоном спросил он, своей спокойной реакцией приводя меня в замешательство.

– Вижу, ты все понял, – раздалось со стороны оборотня.

– Практически, – кивнул он.

Переводя взгляд с одного мужчины на другого, я безуспешно пыталась разобраться, на каком языке они вообще ведут разговор. Потому что из их слов я ничего не могла понять. Вновь посмотрев на Эрнеста, я шепотом привлекла его внимание.

– Что все это значит? О чем вы говорите? Именно этот мужчина пытался тогда похитить меня, помнишь?

– Помню, малышка, – нежно улыбнулся мне Эрнест и вновь посмотрел на оборотня. – И он сейчас нам объяснит, почему пытался сделать это. Ведь так?

Усмехнувшись на настойчивость оппонента, незнакомец сделал шаг мне навстречу, но Эрнест тут же загородил меня своим телом. В его голосе слышалась неприкрытая угроза:

– Не подходи, говори там.

Замешкавшись на пару секунд, мужчина нервно кивнул головой и обратил се внимание на меня.

– Ариана, я бы хотел представиться. Меня зовут Оруэн. Я из клана Рэдлосов, расположенного приблизительно в ста километрах отсюда.

– Зачем вы проделали такой долгий путь? – спокойно спросила я, хотя напряжение буквально скрутило мои мышцы в единый твердый узел.

Перебороть волнение помогало лишь нежное прикосновение ладони Эрнеста к моей спине. Страх той ночи, когда оборотень пытался похитить меня, вновь возобладал во мне.

– Я чувствую, что ты боишься меня. Но последнее, чего я добивался – вызвать в тебе страх ко мне.

– Зачем вы приехали сюда? – более настойчиво спросила я.

– За тобой, – спокойно сказал он.

– Но ты ее не получишь, – зарычал Эрнест, сильнее сжимая ладонь на моей талии, будто боясь, что оборотень в любой момент вырвет меня из его рук.

– Эрнест, я не собираюсь разлучать вас. С тобой у меня будет отдельный разговор. Но прежде я хотел бы объясниться с твоей парой. Ариана, я твой дядя.

Это было неожиданно. Настолько, что на миг я даже потеряла ориентацию в пространстве, пошатнувшись в руках Эрнеста. Меня будто стукнули кувалдой под дых. Лишившись воздуха на краткий миг, я бездумно открывала и закрывала рот, пытаясь отойти от потрясения, свалившегося на меня. Сумев, наконец, взять контроль над своими речевыми связками, я в замешательстве спросила:

– Какой еще дядя?

– Я родной брат твоей матери. Эрнест сразу понял это, потому что почувствовал родство нашей крови.

Посмотрев на свою пару, я дождалась от него утвердительного кивка и только после этого вновь обратила свой взгляд на Оруэна.

– Почему вы хотели похитить меня?

– Потому что почувствовал, что тебе грозит опасность. И не ошибся. Все эти годы я не возвращал в стаю твоей матери по одной простой причине – ты находилась рядом со своей истинной парой. Рогнеда, вернувшись обратно, взяла с меня обещание, что пока ты будешь в безопасности, я не приближусь к тебе.

Вероятно, он был последним, кто видел мою мать. Я должна была задать ему этот вопрос, хоть и знала ответ на него. Но надежда, так долго тлевшая в моем сердце, и в один момент превратившаяся в яркое пламя, упорно не желала покидать меня. Только узнав правду, я смогу, наконец, освободиться от того груза, что несу уже на протяжении многих лет.