Насущные проблемы!..
Прежде чем отправиться в контору адвоката, он забежал к себе в номер и установил таймер на автоматическое включение магнитофона на 11.00, когда сюда прибудет Вейдман.
Он сидел в «роллс-ройсе» перед отелем, зная, что каждое слово из беседы его хозяйки и адвоката будет записано на магнитофон, пока он ожидает в машине. Доставив адвоката обратно в контору, он вернулся назад, вошел в свой номер и, сделав себе пару сандвичей и открыв бутылку пива, прослушал запись.
Как он и предполагал, речь шла о завещании старой леди. Миссис Морели-Джонсон завещала два миллиона долларов женским домам престарелых. Им же она завещала всю свою недвижимость и земельные участки. Еще миллион долларов было завещано слепым. Ее картины должны быть проданы, а выручка (еще около двух миллионов долларов) передана ЮНЕСКО.
В завещании фигурировали и конкретные лица: Петтерсону – сто тысяч долларов за его заботу и внимание к миссис Морели-Джонсон, Джеку Бромхиду пятнадцать тысяч долларов и «роллс-ройс» и двадцать тысяч долларов мисс Мей Лоусон, ее экономке.
Затем последовала пауза, и адвокат осведомился:
– А как насчет вашего племянника, Джеральда Хэммета? Вы что-нибудь оставите ему?
– Джеральд? – пронзительно переспросила старая леди. – Конечно же, ничего! Это ужасный мальчик! Он ничего не получит от меня!
Остальной разговор не представлял для Бромхида интереса. Он уселся поудобнее и принялся изучать свои записи.
Пятнадцать тысяч долларов, плюс «роллс-ройс» – это было совершенно не то, что он ожидал. И он должен был внести коррективы... тем или иным образом. Но в этот момент он не знал, как это сделать.
Племянник Джеральд Хэммет? Кто он? Первый раз он услышал о существовании племянника у старой дамы.
После некоторых размышлений он выключил магнитофон и убрал подальше записи. Еще есть время, сказал он себе. Племянник заинтересовал его. Родственник может опротестовать завещание... Нужно навести справки. Но это надо сделать очень осторожно. Один фальшивый шаг – и полиция будет тут как тут. Он вздрогнул от этой мысли.
Затем он вспомнил о Солли Марксе. Перед выходом из тюрьмы один из его тамошних приятелей сказал, что, если судьба забросит его на тихоокеанское побережье Калифорнии, он может, не стесняясь, в случае затруднений обратиться к Солли Марксу. Этот человек живет в Лос-Анджелесе, то есть в нескольких сотнях миль отсюда. Солли был очень пронырливым адвокатом, услугами которого пользовались гангстеры. Он видел на два метра под землей.
После некоторых размышлений Бромхид решил обратиться за помощью к Солли Марксу, естественно, сообщив тому имя человека, который рекомендует его. В справочнике он нашел номер телефона адвоката и позвонил ему. Едва Бромхид упомянул имя своего сокамерника и представился сам, как Солли стал очень предупредителен.
– Я приеду к вам лично, – сказал он. – Не будем разговаривать по телефону. Сообщите, где вы остановились, и ждите.
– Остановитесь в отеле «Франклин», – сказал Бромхид. – Я встречу вас там в шесть часов вечера завтра.
Бромхид испытал легкий шок, когда увидел Маркса, который сидел в холле отеля, ожидая его. Этот человек походил на отвратительную жабу: небольшого роста, широкоплечий, с обрюзгшим лицом, гора студня в кресле. Но маленькие черные глазки смотрели цепко и осмысленно.
Через несколько минут разговора Бромхид уже знал, что это именно тот человек, который ему нужен.
– Конкретных причин я объяснять не буду, – сказал он, когда они заговорили о деле. – Я хочу знать максимум информации о миссис Морели-Джонсон, проживающей в настоящий момент в отеле «Плаза-Бич». Кроме того, то же самое я хочу знать о Кристофере Петтерсоне, помощнике управляющего «Пасифик Трейдс Банк». И когда я сказал «полную информацию», это значит, я хочу знать о нем все: особенно о его сексуальном поведении. Затем я хочу знать все о Джеральде Хэммете, племяннике миссис Морели-Джонсон. Можете вы мне в этом помочь?
Маркс положил свою короткопалую руку, похожую на студень, на пальцы Бромхида.
– Я могу сделать все, что угодно, но за определенное вознаграждение. Как я понимаю, в настоящий момент вы располагаете не очень большим капиталом, но в будущем дела могут измениться к лучшему.
Бромхид заглянул в черные, ничего не выражающие глаза.
– Да, перспективы очень многообещающие.
Маркс прикончил виски.
– Нет проблем. Вы получите исчерпывающую информацию. Могу я спросить о ваших планах на будущее?
Бромхид криво улыбнулся.
– Я коллекционирую автографы. Может быть, это и детская забава, но у меня на это имеются свои причины. – Он вынул из кармана блокнот и протянул его Марксу. – Не поставите ли свою подпись вот здесь?
Маркс некоторое время смотрел на него, затем его безгубый рот, похожий на лезвие ножа, искривился, что, надо полагать, означало улыбку. Вытащив авторучку, он поставил свою витиеватую, неразборчивую подпись.
Бромхид изучал ее несколько минут.
– Что ж, достаточно сложно, – сказал он и, взяв авторучку Маркса, воспроизвел рядом точно такую же подпись. Вырвав листок, он протянул его Марксу. – Так где ваша подпись? – спросил он.
Маркс некоторое время изучал две совершенно идентичные подписи, затем разорвал листок на клочки и кивнул Бромхиду.
– Впечатляет, – сказал он. – Прекрасно, мой друг, вы можете пользоваться у меня неограниченным кредитом.
– Замечательно. Но все же, в какую сумму обойдется мне эта информация?
– Десять тысяч долларов.
Бромхид покачал головой.
– Нет... пять тысяч. Я могу уплатить только пять тысяч.
Маркс наклонился вперед. Он стал похож на коршуна, увидевшего добычу.
– Миссис Морели-Джонсон стоит пять миллионов. Не надо экономить, мой друг... десять тысяч или я и пальцем не шевельну.