Выбрать главу

Аристократ Жирарден, безусловно консерватор, и непреклонный Робеспьер, радикальный революционер, – и тот, и другой видят в Руссо своего учителя, спасителя нации, ее чуть ли не единственную надежду[1626]. Жирарден, конечно, не единственный среди аристократов. Были и другие, не менее восторженные приверженцы «женевского гражданина». Жирарден у Фейхтвангера убежден в том, что «из нынешней разоренной, преступной страны может все-таки вырасти Франция Жан-Жака…»[1627]. Правда, правительство Луи XV не разделяет иллюзий некоторых аристократов, среди которых встречаются и высокопоставленные чиновники. Произведения Руссо сплошь и рядом подвергаются запрету. Он постоянно находится под надзором полиции. Спасается от ареста, уезжая в Англию по приглашению Д. Юма. Возвратившись через некоторое время во Францию, он выступает в качестве драматурга. Его комедия в стихах «Деревенский колдун» не сходит со сцены, получает даже одобрение короля, не говоря уже о придворных. «Новая Элоиза» многократно переиздается при жизни мыслителя. Но его основной политический труд «Общественный договор» снова навлекает на автора преследования, от которых он укрывается в имении того или иного аристократа, пока окончательно не переселяется в парк Эрменонвиля.

В период Великой французской революции учение Руссо становится идейным знаменем, идеологией наиболее радикальной части ее участников. Барельеф Руссо украшает зал заседаний Конвента, портреты Руссо видны повсеместно. Депутаты Национального собрания сплошь и рядом ссылаются на «Общественный договор» Руссо; основные идеи этого произведения получают свое выражение в «Декларации прав человека и гражданина». Робеспьер, выступая в Национальном собрании, разъясняет: «„Общественный договор“ всего лишь три года тому назад был поджигательским сочинением! Жан-Жак Руссо, человек, больше всего способствовавший подготовлению революции, был крамольником, опасным новатором, и если бы только правительство не боялось мужества патриотов, оно отправило бы его на эшафот!»[1628].

В эпоху, последовавшую после победоносной французской революции, учение Руссо оказывает по-прежнему могущественное влияние на общественное сознание. И. Кант в «Приложении к „Наблюдениям над чувством прекрасного и возвышенного“» подчеркивает особенную роль учения Руссо в его интеллектуальном развитии. Последнее породило в нем высокомерное отношение к людям, далеким от науки. «Руссо исправил меня, – писал Кант. – Указанное ослепляющее превосходство исчезает; я учусь уважать людей и чувствовал бы себя гораздо менее полезным, чем обыкновенный рабочий, если бы не думал, что данное рассуждение может придать ценность всем остальным, устанавливая права человека»[1629]. Портрет Руссо был единственным предметом живописи, украшавшим кабинет Канта. Молодой Кант зачитывается произведениями Руссо, иной раз даже нарушая установленный им распорядок дня, забывая, например, об обязательной ежедневной прогулке. «Я должен читать Руссо, – пишет он, – до тех пор, пока меня уже не будет отвлекать красота его слога, и только тогда я начну читать его с пониманием»[1630]. Это восхищение идеями Руссо тем более примечательно, что Кант вовсе не разделял свойственной этому мыслителю пессимистической оценки истории цивилизации. Но глубокий демократизм Руссо, его убеждение в том, что разделение властей, независимо от формы правления, составляет суть подлинного республиканизма, что суверенитет государства является неотчуждаемым суверенитетом народа, а не правителей, – эти идеи были не только восприняты Кантом, но и получили дальнейшее, более основательное развитие в его трудах.

Идеи Руссо, по признанию Л.Н. Толстого, оказали большое влияние на его интеллектуальное развитие. «Руссо, – писал он, – был моим учителем с 15-летнего возраста. Руссо и Евангелие – два самые сильные и благотворные влияния на мою жизнь»[1631].

С конца XVIII в., а тем более в XIX столетии Руссо, естественно, уже не мог быть кумиром консерваторов, а тем более реакционеров. Стало для всех очевидно, что его учение носит революционный характер. Не случайно ведь один из страстных приверженцев Руссо аббат Мабли стал коммунистом (разумеется, утопическим). Тем не менее не может остаться без ответа вопрос: почему учение Руссо в период, предшествующий Великой французской революции, находило горячую поддержку в политически враждебных друг другу социальных группировках? Большинство исследователей творчества Руссо видят причину этого, казалось бы, совершенно непонятного явления, в противоречивости, амбивалентности воззрений мыслителя. Показательно в этом отношении заявление французского исследователя Б. Мюнтеано: «Что он думает на самом деле? Куда хочет он прийти? Как объяснить, как понять этого человека, этого мыслителя? Мыслителя, о котором можно сказать, что каждый час его жизни, от рождения и до смерти, не перестает интересовать его биографов, комментаторов, не перестает ориентировать наш дух и наше сознание в самых разных направлениях, менее всего конвергентных?»[1632].

вернуться

1626

Английский аристократ Э. Берк, один из главных представителей аристократической реакции на Великую французскую революцию, рассуждает, пожалуй, в духе Руссо: «Обескураживающее зрелище, открывающееся изнутри всякого гражданского общества! Низы сломлены и втоптаны в грязь посредством жесточайшего угнетения, а богатые своей искусственной жизнью навлекают на себя беды еще худшие, нежели их тирания, вероятно, могла бы навлечь на ниже стоящих. И совсем другая картина в естественном состоянии. Природа не порождает никакой нужды, а люди в этом состоянии имеют лишь те потребности, которые они способны удовлетворить умеренным трудом, а посему здесь нет и рабства… Жизнь проста и потому – она счастливая». В отличие от французских аристократов предреволюционного времени Э. Берк лишен каких бы то ни было иллюзий относительно Руссо. Даже «Новую Элоизу» он третирует, как «знаменитое произведение философского волокитства». И рассматривая Великую французскую революцию как великое зло, он категорически заявляет: «Я абсолютно уверен, что к такого рода позорному злу привели именно писания Руссо» (Берк Э. Правление, политика и общество. М., 2001. С. 128, 389, 390).

вернуться

1627

Там же.

вернуться

1628

Робеспьер М. Избранные произведения. М., 1965. Т. III. С. 184.

вернуться

1629

Кант И. Сочинения. М., 1964. Т. 2. С. 205.

вернуться

1630

Там же. С. 198.

вернуться

1631

См. Ю.М. Лотман. Руссо и русская культура XVIII – начала XIX века // Ж.-Ж. Руссо. Трактаты. М., 1969. С. 600. Л. Толстой назвал Руссо в числе своих литературных предшественников. «Прежде всего я обязан двоим – Руссо и Стендалю. Руссо не отдавали должного; не ценили благородства его мыслей, порицали все его взгляды. Я прочел всего Руссо, да, все двадцать томов, включая „Музыкальный словарь“. Я не только восхищался им: я боготворил его; в пятнадцать лет я носил медальон с его портретом как образок. Многое из написанного им я храню в сердце, мне кажется, что это написал я сам» (там же. С. 555 – 556). Эта оценка влияния Руссо на такую самобытную, независимую, гениальную натуру, как Л.Н. Толстой, характеризует учение Руссо несравненно глубже, чем любые историко-философские характеристики.

вернуться

1632

Munteano. Les «contradictions» de J.J. Rousseau // Actes de colloques Rousseau et son œuvres. Paris, 1964. P. 95.