Несколько секунд прошло после третьего глотка — и я словно заново родилась. Крылья за спиной раскрылись и притяжение земли ослабло. Появились силы свернуть горы, переплыть брассом море, выкорчевать ближайшее дерево и прибить им герцога.
Недурственная настоечка.
— Тото, передай ему спасибо, — попросила пернатого, бодро улыбнувшись незнакомцу, — и… узнай его имя.
К глазам подобрались слезы. Вчера, когда герцог жестоко избил меня за очередную попытку побега, я завернулась на кровати в холодное одеяло и мысленно попрощалась с родными. Во Фрелорате мне некому было помочь. А сама я ничто против магии. Я слаба — и это до ужаса паршиво.
Наутро герцог исцелил магией раны — он так делал каждый раз. Бил вечером, чтобы я ночь мучилась, а утром воскрешал.
Меня передернуло. В спине раскалилась фантомная боль, точно вновь герцог саданул хлыстом по обнаженной коже.
Прочь, прочь, прочь от меня… Вырезать, выжечь из памяти.
Я с трудом держала улыбку на губах, пока Тото переводил меня. Я должна выглядеть дружелюбно.
Спаситель на улыбку мою не отвечал, еще и произнес что-то отстраненным тоном. Взгляд его скользил чуть ниже горизонта. Что там? Ничего нет на водной глади, кроме отражения холодного света звезд и луны.
— Он сказал, леди пока недостаточно близка к нему, чтобы знать имя.
От возмущения у меня дыхание ненадолго перехватило, будто кто-то толкнул в грудь.
— А обращаться мне к нему как?
— Говорит, обращаться к нему не надо. Ваше дело, леди, только выполнять то, что он прикажет.
Земное притяжение вернулось и неспешно потащило мою нижнюю челюсть вниз. Прилив сил после настойки схлынул. Пробрал холод, и я сильнее закуталась в плащ вздрагивая.
Не променяла ли я шило на мыло?! Не хуже ли «спаситель» герцога? Нет ли в настойке гадости? Но к счастью, незнакомец оторвал внимательный взор от горизонта и с безразличным видом опустошил флягу, прикрепил к ремню и махнул рукой к скалам.
Конечно, он забрал меня не потому, что сжалился. Непохож он на человека, который будет жалеть кого-либо. Вон как грубо с Тото обращался. А порез на шее до сих пор мелко пульсировал и пек. Да, незнакомец дал в лесу тряпку, чтобы перевязать рану, но разве обязательно было рассекать мне кинжалом кожу? Тем более на шее!
Нехорошее предчувствие прожгло меня горечью изнутри. Нужно быть — очень! — осторожной со «спасителем».
Что он собрался мне приказывать? Чем мне придется отплачивать за «помощь»?
Остаться в замке не лучше — убьют, едва стану не нужна. Никто об этом прямо не заявлял. Мне открыто лгали, мол, после сверхсекретного задания вернут домой.
Не вернут.
Когда Тото подучил русский язык, рассказал, что город Эклер — сердце торговых путей — переместился из другого мира, Эслэнсики, спасаясь от катаклизма. Герцог вместе со зданиями и людьми прихватил магический источник, но на новом месте он начал скоро иссякать.
Выдернуть меня из Земли стоило больших магических затрат. Герцог обмолвился, что я слишком дорого обошлась, поэтому заслуживаю исключительно сильных наказаний. Так зачем тратить драгоценную энергию, чтобы вернуть меня домой?
Рано или поздно, но рядом с герцогом меня ждала только смерть. Нет, не поздно. Никто долго в королевстве не будет держать девушку, похожую как две капли воды на Ее Величество.
Что будет со мной рядом с незнакомцем, который имени своего не называет и заявляет, что мое дело выполнять приказы?
От него, возможно, убежать проще. По крайней мере, он останавливает или ведет за собой руками, а не надевает поводок или пускает в ход магию, как герцог: подчинял тело, превращая меня в живой манекен.
Правда, туман, вырвавшийся изо рта «спасителя», сделал меня странной, чужой и покладистой. В следующий раз упаду в обморок, задерживая дыхание, но не буду дышать им.
Мы двинулись вдоль кромки леса, и Тото вернулся ко мне на плечо. За последние дни я привыкла к весу тытхобэя. Это не просто переводчик, это полкилограмма пернатой радости. Тото — единственное солнышко в чужом мире. На душе всегда легче, если он на плече.
— У нас его называют Туманом, — прошептал Тото на ухо. — Он время от времени появляется в замке, усыпляет животных, иногда придворных и охрану, ворует артефакты или драгоценности. Сам милорд не может его поймать!
— Надо же. — Я бросила взгляд вправо, на незнакомца. Он огромной тенью шагал рядом. — Ты раньше о нем не рассказывал.
— Повода не было.
Герцога жутко боялись. Каким образом этот парень, Туман, постоянно выскальзывал у него из рук? Но я все видела — чему удивляться?