Всю эту свободную неделю Лозарг провёл с Полиной.
Проводив её в пятницу вечером домой, сын вора решил зайти к кузнецу Франсуа. Сюркуф оказался на заднем дворе.
— Господин Франсуа, — обратился Лозарг, подходя ближе.
— Ах, это ты, Лозарг, — обернулся Сюркуф, — зачем пришёл?
— Я хотел кое-что спросить.
— Ну спрашивай.
— Зачем господину Сенье столько оружия? у него своя армия?
— Да, почти. Ты просто не знаешь кто он такой.
— И кто же?
— Я не думаю, что тебе нужно это знать.
— Но, господин, я хочу это знать, — настаивал Лозарг.
— Да не господин я тебе, — смутился Франсуа и притих, — такие знания могут быть опасны, — предупредительно сказал он.
— Я буду осторожен.
— Хорошо, слушай. Венсан Сенье — разбойник и вор, только прикрывается своим титулом. Ни одной лиры он не на́жил честным трудом. Он всё украл, всё отобрал у простого народа, а в последнее время взялся за аристократов. И то оружие, которое он купил у меня, нужно для очередного заговора.
— У кого на этой раз Сенье хочет отобрать имущество?
— Жан-Марк Бенуа. Живёт в своём поместье не далеко от города и почти никуда из него не выезжает. Всё, что ему нужно привозят в поместье.
— И когда всё случится?
— Сегодня. После захода солнца.
— Что? — удивился Лозарг.
— Даже и не думай, малец, — усмехнулся Сюркуф, — остановить их не получится. Они просто вспорят тебе брюхо, как собаке и твой земной путь закончится.
— Ты поможешь мне?
— Ты с ума сошёл? Эта затея — самоубийство, — возмущался Франсуа.
— Я один не справлюсь — мне ну́жно твоё оружие, — уговаривал его Лозарг.
— Ну уж нет… — отказывался кузнец, — если ты собрался в могилу, то вперёд, а я умирать не хочу.
— Да подумай же — сколько он ещё людей погубит и ограбит.
— Мне то что́? Главное, чтобы меня не погубили, а за остальных я не беспокоюсь.
— Не уж-то ты думаешь, что Сенье оставит тебя в живых? Ты слишком много знаешь. Когда они закончат с Бенуа, ты будешь следующим, — Лозарг пытался припугнуть кузнеца, — ведь ты им больше не нужен… Etreenbonnesante, — юный лорд собрался уходить.
— Ладно. Постой, — Сюркуф испугался за свою жизнь, — у тебя есть план?
— Ещё нет. Сколько наёмников у Сенье?
— Около полусотни, и каждый до зубов вооружён.
— Помешать им уже не получится, но после победы их можно будет остановить.
— У Бенуа очень много охраны, поэтому боеприпасов они израсходуют не мало, может даже понесут потери.
— Антуанетта тоже в заговоре?
— Да, но она терпеть не может Венсана. И помогает ему только из-за денег.
— Она сможет чем-нибудь помочь?
— Ну… если как следует попросить, то да, — улыбнулся Франсуа.
— Хорошо, я поговорю с ней сам. От тебя нужно только оружие — всё остальное сделаю я.
— Ты — безумец, — полушёпотом сказал Сюркуф.
— Нет, я — спаситель, — улыбнулся Лозарг.
Кузнец вздохнул.
— Много тебе нужно оружия? — спросил он.
— Тридцать метательных ножей и два коротких кортика, таких, чтобы могли поместиться в мои сапоги, а пистолеты… как ими пользоваться?
— Я научу тебя, — засмеялся Франсуа.
— Сколько тебе понадобится времени?
— Мне понадобится не одна неделя, чтобы изготовить и раздобыть такое количество метательных ножей. Я попробую связаться со своими товарищами из Парижа, надеюсь они мне помогут. Часть я сделаю сам, а часть — привезут они. На подготовку заказа для Сенье ушло несколько месяцев. Здесь я справлюсь быстрее.
— Когда с Венсаном будет покончено, ты получишь свою награду.
— Хочется верить, — с надеждой улыбнулся Сюркуф.
— Хорошо. Эх, опасную игру ты затеял, — сказал Франсуа ему вслед.
Лозарг приостановился, но ничего не ответил.
Вечер подступал всё ближе и ближе.
— Ну что ж, пора, — сказал Сенье, глядя на опускающийся диск золотого солнца.
— Да, пожалуй, — согласился Сокаль.
Заговорщики сели в карету и направились к борделю Антуанетты. Она ожидала их у входа. Подъехав, Сенье медленно ей кивнул, она кивнула в ответ, и карета двинулась за город. В лесу их ждали наёмники во главе с господином в красном камзоле с двумя белыми повязками на левой руке.
— Жан-Франсуа, — обратился Сенье, — выходя из кареты, — всё ли готово?
— Да, Венсан, — немного хрипящим голосом ответил господин, приподняв свою треуголку.
— Пора занять позиции, — скомандовал Сенье.
Наёмники оседлали коней и через лес отправились к Бенуа. Добравшись, заговорщики засели.
— Теперь будем ждать весточку от Антуанетты.
Солнце уже полностью село. Тьма начала расползаться по земле, окутывая всё на своём пути. С наступлением темноты часть охраны Бенуа направлялась в бордель «Ecarlatesrose» (он был единственным в городе). Прибывшая партия охранников, была напоена вином, в которое подмешали яд Тофаны. Они заснули и больше не проснулись.
Через час из поместья выехала карета.
— Это за женщиной, — доложил Сенье.
Вскоре карета вернулась. В ней сидела куртизанка в маске с перьями.
— Весточка от Антуанетты, — обрадовался Венсан. Он был уже в нетерпении ворваться в это поместье, — приготовьтесь.
Привезённую девушку отвели в, роскошно убранную, спальную Бенуа. На маленьком столике стояли два бокала вина. Куртизанка должна была подмешать воду Тофаны в бокал Жан-Марка. Но если что-то вдруг пойдёт не так, то у неё под платьем был небольшой, острый как бритва, кинжал.
Бенуа уже ожидал девушку в своей спальне. Без лишних слов, он сразу же принялся за дело. Во время поцелуя, куртизанка обняла его лишь одной, левой рукой, а правую протянула к бокалу и вылила яд из маленького флакончика. Насладившись поцелуем, Жан-Марк предложил выпить и взял бокал, который был ближе к нему. Увидев, что Бенуа взял не тот бокал, девушка нарочно пролила свой. К этому времени господин уже осушил свой.
— Ах, какая я неловкая, пролила вино, — притворно бранила себя куртизанка.
— Ничего страшного, — успокоил её Жан, — продолжим.
Когда Бенуа снял с девушки платье, она аккуратно наклонилась и, просунув руку к кинжалу, вытащила его и хладнокровно вонзила его в сердце господину. Жан-Марк повёл руками, пошатнулся и его ноги подкосились. Бездушное тело рухнуло на пол.
Через несколько минут заговорщики, ждавшие в лесу, увидели, что свет в комнате Бенуа стал тускнеть, а потом и вовсе погас — это куртизанка погасила все свечи в знак того, что Жан-Марк Бенуа мёртв.
— Вперёд, — завопил Сенье, и армия заговорщиков ринулась на стены поместья. На своём пути они убивали всех. Одному из самых умелых людей Бенуа удалось сразить полтора десятка наёмников, но его сразила одна пуля, выпущенная Хуаном.
На плацу перед особняком шли бои. Все люди Бенуа сбежались сюда. Когда через час битва закончилась, все люди Жана были мертвы, но и из наёмников Сенье пали ещё пять.
Одержав победу, Венсан щедро вознаградил всех заговорщиков, из казны Бенуа, а сам, как и планировал, поселился в поместье. Хуан Сокаль получил в распоряжение несколько просторных комнат в особняке. Жан-Франсуа де Монкан получил свою долю и вернулся в город. А бордель Антуанетты Лепен оказался под покровительством Венсана. Наслаждаясь своим триумфом, заговорщики затихли и пока больше ничего не планировали.
Глава XII. Часть X
Лозарг, как и обещал, зашёл к кузнецу через два дня.
— Как идут дела с оружием? — спросил он.
— Лучше, чем я думал, — с радостью хвалился Франсуа, — мне удалось связаться с моими друзьями их Парижа, и они доставили мне десять метательных ножей и восемь пистолетов с боеприпасами.
— Ты обещал научить, как ими пользоваться, — напомнил Лозарг.
— Да, помню.
Сюркуф положил на стол два пистолета.
— Эти пистолеты не такие, как у наёмников Сенье. Они двуствольные. Это значит, что из одного пистолета ты можешь сделать два выстрела сразу. На себе ты сможешь нести шесть таких и из каждого два выстрела. Боеприпасы тебе с собой нести не нужно. Перезарядка требует времени, а у тебя его не будет. Поэтому я сам заряжу тебе пистолеты, останется только выстрелить. Вот, попробуй, — Сюркуф протянул Лозаргу пистолет, — прицелься и нажми на крючок.