Выбрать главу

Лорд ворвался в лавку и застал Леона с какими-то склянками в руках.

— Лозарг? — удивился он неожиданному визиту своего товарища, — зачем ты пришёл?

— Я пришёл остановить тебя.

— У тебя ничего не получится — яд почти готов, — уверял маг.

— Почему ты вдруг решил прекратить свой земной путь?!

— Я не могу так больше жить! — жаловался Леон, — я постоянно слышу голоса мёртвых, которых тревожил — они не дают теперь покоя мне, они проклинают меня. Я постоянно вижу уродливых демонов, которыми кишит весь город. Я вижу, как они толпами громоздятся на плечах людей; каждый стефануа усыпан ими. Эти демоны обволакивают и меня. Я чувствую их, ощущаю каждое их движение. Они тянут меня в ад — к себе, к их господину. Они искушают меня к смерти. Искушают так сладко и пленительно… Я не могу больше сопротивляться. Не могу так жить.

— Против них есть верное оружие. Разве ты забыл?

— Я не хочу сопротивляться. Не хочу бороться, — в голосе чернокнижника чувствовались усталость и унылость.

— Этот нож из серебра? — Лозарг указал на лежащий возле склянок.

— Да. Это на случай, если яд не подействует.

— Неужели ты не хочешь жить? — уговаривал лорд.

— Хочу, но не так, — Леон всё это время не прекращал готовить для себя яд.

— Ты в силах всё изменить… Ещё не поздно — одумайся!

— Нет, друг мой, уже́ поздно — яд готов, — Леон поднял пузырёк и собирался его выпить, — прощай Лозарг.

Едва Лафар начал движение руки, как лорд мгновенно выбил склянку у него из рук. Она разбилась, а яд пролился.

— Что ты наделал? — недоумевал маг.

— Я спас тебя.

Леон схватился за нож, но лорд попытался отобрать его. Завязалась борьба. В этой суматохе серебряный клинок был вонзён Лозаргу в печень. Лафар отшатнулся. У него на лице был испуг и ужас.

— Нет… нет… — шептал он вслух, тяжело дыша, — прости, Лозарг, — Леон взялся за нож, чтобы извлечь его, но лорд схватил его за руку и не давал этого сделать.

— Мне серебро теперь не страшно, — прошептал Лозарг.

Чернокнижник резко дёрнул за рукоять и изверг нож из лорда. Чёрная кровь мгновенно впиталась, а рана зажила. Леон, попятившись, оступился и, упав поясницей на клинок, стукнулся головой о шкаф. Из головы потекла кровь, но Лафар был ещё жив. От удара с полки упала склянка с чёрной жидкостью и разбилась о лицо мага. Ядовитая смесь начала жечь его глаза, лоб и щёки. От лица пошёл дым. Леон кричал и, как змея, извивался от боли. Пол уже залило кровью. Смесь на лице Лафара загорелась и постепенно объяла всю голову и всё тело. Пламя поползло по шкафам. Спустя пару минут языки огня лизали всю лавку Леона. Лозарг выбежал оттуда. Наружу доносились душераздирающие крики чернокнижника. Лорд смотрел на это ужасное зрелище и кривился от боли, которою ему оно причиняло. Он увидел в двери Леона, идущего на улицу, и сделал шаг навстречу, чтоб попытаться его вытащить, но стоящая у порога банка со спиртом взорвалась. Пламя вспыхнуло наружу. Лорд отшатнулся. Издав последний крик, Леон Лафар упал на порог и умер, с серебряным ножом в пояснице, который расплавился от огня. Обгоревшая рука мага лежала слегка, выглядывая на улицу, а всё остальное тело лежало в лавке. Лозарг упал на колени и, закрыв лицо руками, заплакал, не выдержав боли. Пламя объяло ещё несколько этажей и несколько стоящих рядом домов. Всё сгорело, вместе со спящими жителями, но Лозарга здесь уже не было.

Сражённый утратой и уныньем, лорд брёл в свой подвал.

— Что произошло? — Елена заметила безрадостность своего избранника.

— Я лишился всех своих друзей, — слёзы едва не проступали на лице вора.

— Как?

— Жана привела к самоубийству его несчастная любовь, а Леона странные явления, связанные с демонами и ду́хами. В обеих смертях виноват я.

— Почему? ведь они сами этого захотели, — Елена пыталась утешить его.

— Если бы я не сделал Бастьена вервольфом, он остался бы жив…

— А Леон?

— Леон хотел выпить яд и умереть безболезненно, но мои попытки его остановить привели к тому, что он умер в жестоких мучениях, и из-за этого погибли ещё люди. Если бы я не пришёл к нему, он умер бы без страданий и напрасных жертв удалось бы избежать.

Наступило молчание.

— Почему всё именно так? — никак не мог смириться Лозарг, — они нужны мне! Почему они умерли? почему их нет? Почему нельзя вернуть всё назад и изменить? — отказаться от разговора с дьяволом… — лорд закрыл лицо руками.

Елена присела рядом и обняла его.

— С этим можно только смириться, — сказала она.

Но Лозарг мириться не хотел. Боль жгла его душу. Он думал, что ему делать, как пережить такую утрату.

— Нет, Елена, с этим нельзя смириться, — говорил он, — ты просто не понимаешь. Я каждый день бродил по городу и хотя бы раз посещал Жана или Леона, а теперь их нет! Я остался один…

— Я́ с тобой, — прошептала Елена, пытаясь как-нибудь обнадёжить лорда.

Через четверть часа вор уже снова входил к прорицательнице.

— Я же тебя предупреждала, — сибилла заметила угрюмый вид, входящего Лозарга, — если придёшь раньше, он умрёт в страданиях.

— Ты обманула меня, — выдал лорд, — ты сказала, чтобы я зашёл вечером… но тогда Леон бы уже был мёртв, и я не узнал бы почему он хотел умереть.

— Если бы я сказала тебе, что он умрёт утром — ты бы не стал вмешиваться?

— Нет. Я бы всё равно пришёл к нему.

— Вот видишь…

— Скажи мне, кто следующий? кого я ещё потеряю?

— Тебе лучше этого не знать, — посоветовала сивилла.

— Я бу́ду в этом виноват?

— Да. Поэтому мужайся — тебе предстоят великие страдания.

— Почему нельзя ничего исправить, изменить?

— Так должно быть…

— Я должен потерять всех дорогих мне людей? — возмущался лорд.

— Ничто не вечно, Лозарг…

— Что я наделал… — разочарованно сказал лорд и уткнул лицо в ладони.

— Ты сам поднял над собой клинок страданий.

Склонив голову в унынии, вор вышел.

Несколько дней лорд пытался осознать грядущие потери, скитаясь по шумному городу, который казался ему немым. Он смотрел людям в лицо, но ничего в них не видел кроме пустоты. Лозарг думал, что каждый из них может стать его жертвой в полнолуние, в ночь жатвы.

Глава XIII. Часть V

Прошло шесть дней, беспокойство лорда притихло. Вместо одной беды надвигалась другая — близилось полнолуние.

— Лозарг, просыпайся, — взывал знакомый голос, — довольно спать.

Вор открыл глаза и увидел перед собой, сидящего на кровати, Люцифера.

— Что тебе нужно? — удивился он.

— Скоро полнолуние, — улыбался дьявол.

— Да я знаю! Сколько можно мне об этом напоминать! — возмущался лорд.

— Только жатвы не будет…

— А что тогда?

— Я призываю тебя и твоё братство на служение мне в храме.

— Где он?

— Совсем рядом. Я укажу вам дорогу.

— И что это за служение такое? — смутился вор.

— Ты всё узнаешь… — сатана растворился как дым, — не торопи события…

Елена слышала весь разговор с самого начала. Она лежала, повернувшись к стене, и притворялась, что спит. Упоминание о храме вызвало у неё интерес. У Елены появилось желание посмотреть, как выглядит храм дьявола.

После визита Люцифера, Лозарг собрал братство и объявил ему, что в полнолуние они пойдут на служение.

— Люцифер призвал нас. И даже если нам этого не хочется, мы всё равно должны прийти. Ибо последствия нам не известны.

— Что нужно будет делать? — спросил Эктор.

— Я не знаю.

— Меня это пугает, — заявил Бюжо.

— Меня тоже, — добавил Лозарг.

— Так может лучше не пойдём? — предложил Босса.

— Нет, возразил лорд, — если не пойдём будет только хуже.

Вот и наступило полнолуние. Городские часы пробили одиннадцать. Братство воров шло на служение дьяволу, покрыв себя капюшонами. Тайно и незаметно за ними следовала Елена.

— Стойте, — скомандовал лорд, — теперь будем ждать — Люцифер должен указать нам дорогу.

— Идите за огоньком, — отозвался эхом шёпот дьявола и в воздухе появился небольшой раскалённый шарик — уголёк ада.

Воры пошли за ним. Пройдя несколько улиц, Братство Проклятых прибыло к храму сатаны. Все воры пришли в изумление. Перед ними было огромное строение, вознёсшееся почти до небес и напоминающее английское аббатство.