Выбрать главу

— Именно, что нельзя. В сердце Королевы никому не попасть. — Ехидно подметил он. — Она бессердечна.

Он залился громким смехом, который подхватили немногие. Хотя, многие не были заодно, они и не были против. Просто придерживалась нейтральной позиции, продолжая заниматься своими делами. Матильда в ужасе продолжала смотреть за происходящим, никак не понимая, как защитить Королеву от этих… Этих…

Молодой паренек взял дротик, чтобы выстрелить в куклу. Попал точно в грудь. Второй, третий.

— Да как вы смеете?! — Толпа тут же утихла, уставившись на Матильду. И те, кто был рад покидать дротики в куклу, и те, кому было все равно на все, кроме своих дел.

— Королева — само зло! — Зло бросил циркач, с вызовом смотря на девушку.

— Вы ее не знаете! И даже не хотите попытаться понять ее! — Уверенно, с гордостью смотрела на парня, глаза горели недобрым огнем, казалось бы, сейчас сделаешь одно неверное движение, и она как молодая пантера бросится на тебя.

— А ну иди сюда, сейчас я тебя проучу! Будешь знать, как разговаривать со старшими! — Старик и парниша, и еще несколько мужчин окружили Матильду. И это явно не предвещало ничего хорошего.

Над головой прозвучал какой-то свист. Кажется, стрела. Это либо, по её голову, либо это ее спасение.

— Живо отошли от нее. Негоже, даже таким шавкам, как вы, приставать к дамам. — Мужчины, увидев, что лучник не один, да и еще рядом с ними был легендарный Робин Гуд, испарились, будто их и не было.

— Вы в порядке? — Молодой кареглазый брюнет, тут же оказался рядом с Матильдой и одарил ее доброй улыбкой.

— Да, спасибо. — Быстро ответила девушка, подняв голову, встретилась с неимоверно нежным, но одновременно храбрым взглядом. И застыла, утопая в ореховых глазах. По телу прошлось тепло, что значило только одно — ему можно доверять.

— Уилл Скарлет, к Вашим услугам. — Произнес парень, поклонившись.

— Матильда. — Застенчиво улыбнувшись тихо, но четко произнесла девушка.

Прошло всего несколько часов, с их знакомства, но для Матильды они кажутся вечностью. Уилл оказался очень интересным и веселым, и время с ним пролетело незаметно. И за время их общения девушка позабыла обо всех проблемах и заботах, наслаждаясь моментом и хорошей компании Скарлета.

Но сейчас, сидя в одиночку, в голове мимовольно производились моменты с куклой Злой Королевы. Опустив голову, тяжело вздохнула, думая, насколько же люди жестоки. Как можно не видеть, что человек совершенно не злой, а просто сломлен. Неужели не видно, что когда-то, этому человеку просто жестко вырвали крылья, но, не смотря на время раны не зажили и продолжали кровоточить, и при малейшем прикосновении к ним, заставляли биться в агонии от боли.

В очередной раз, тяжело вздохнув, услышала чьи-то шаги. Подняв голову на звук, Матильда увидела сэра Генри. Сегодня они уже не раз виделись, ведь она выполняла его поручения на счет подготовки. Подойдя ближе, мужчина спросил:

— Почему так тяжело вздыхаешь, дитя?

— Что-то нужно сделать? — Собираясь встать, спросила девушка, но Генри ее остановил положив руку на плечо.

— Так что произошло? Я могу чем-нибудь помочь? — По-доброму посмотрел на нее, и улыбнулся.

— Я не понимаю… Не понимаю, почему некоторые люди так жестоки? — Сокрушенно и с нотками боли ответила Матильда.

— Дитя, не обижайся на Реджину. Просто сегодняшние гости для нее очень дороги, и она вся на нервах. — Просто ответил старик.

— О нет! — Чуть ли не подскочив, воскликнула молодая брюнетка. — Я не о Королеве. Я о людях, которые к ней жестоки. Сегодня мне пришлось стать свидетелем не самого лучшего… Представления… К счастью, только некоторые поддерживали ту ужасную игру, но… Большинство людей просто проходили мимо… Я не понимаю, как так можно?

— Моя дочь, все-таки Злая Королева, и то, что многие просто проигнорировали, это уже хорошо. Ты же ведь знаешь, что раньше было бы все по-другому. — Генри хотел продолжить, но Матильда его перебила.

—Но она ведь не злая! — Твердо воскликнула она. — Почему люди не хотят этого принять? — Спросила брюнетка, и с грустью посмотрела в карие глаза собеседника.

— Не все люди, как ты, Матильда. Не все видят в Реджине Реджину, а лишь только Злую Королеву. Но я знаю, народ полюбит ее. — Уверенно и с теплотой произнес Генри. — Ведь, Реджина, уже сейчас меняется. Она как феникс, который возрождается с пепла, в свой прежний облик, но после становится еще лучше.

— Любовь? — Генри, улыбаясь, кивнул. — Так это ради него были все подготовки?

— Да. И вообще, я искал тебя, чтобы сообщить, что на сегодня ты свободна. И думаю, завтра до обеда, можешь точно не беспокоить Реджину.

— Да… — Немного покраснев, от понимания, что имел ввиду Генри, продолжила. — Конечно.

***

— Пааап, нам еще долго? — Нетерпеливо спросил Роланд, в который раз за время в пути. Малышу не терпелось познакомиться с той, которой он восхищался.

— Почти пришли. — Со смехом, ответил Робин. Хотя, ему и самому безумно не терпелось увидеться с любимой. Наконец, обнять ее, вдохнуть ее запах, зарыться пальцами в её длинных волосах, поцеловать, ласкать руками. И хотелось снова услышать глубокий, громкий стон, который свидетельствовал только о том, что Реджине с ним хорошо.

За все время их разлуки, мужчина не переставал думать, о Реджине. Пытался думать о чем-то другом, но каждый раз ловил себя на том, что он вновь и вновь возвращается к мыслям о любимой. Реджина, его родная Королева, пленила его мысли.

С каждым шагом, который приближал к замку все ближе и ближе, сердце от радости стучало все сильнее и сильнее. Оставалось совсем немного, еще минут десять, и они будут возле замка.

— Пааап? — Роланд, увидев замок, позвал Робина, чтобы удостовериться в том, что это действительно замок, в котором живет Королева, что это ему не кажется.

— Да, малыш. Мы почти пришли.

Реджина нервно ходила со стороны в сторону возле фонтана, в саду, дожидаясь двух дорогих разбойников. Робин сказал, что они придут вечером. Но вечер понятие растяжимое. Однако женщина сердцем чувствовала, что они совсем скоро должны прийти. И оно не обмануло. Послышалось шуршание листвы, а затем тихие шаги мужчины, Реджина с широкой улыбкой развернулась на звук. Но улыбка тут же сошла с лица, когда женщина не увидела Роланда, забегав глазами вокруг, обеспокоенно спросила:

— Где Роланд? Что случилось?

— Все хорошо, любовь моя. — Заключая в крепкие, теплые объятия ответил Робин.

Два идеальных аромата — лесной и яблочный — соединились, создавая идеальный дует. Обхватив ладошками женское лицо, вовлек в нежный, желанный поцелуй, на который Реджина ответила с неохотой, ведь ответ, что все хорошо, не удовлетворил Королеву. Поцелуй был не долгим, но он смог передать то, как они скучали друг по другу. Оторвавшись от сладких губ женщины, взял ее за плечи, и развернул Реджину на триста шестьдесят градусов. Повернувшись, Реджина не смогла сдержать улыбки. Перед ней стоял улыбающийся Роланд, с букетом красных хризантем. Подойдя к нему, присела перед ним на корточки, и взяла протянутый ей букет.

— Спасибо, малыш. Я Реджина. — Все, также улыбаясь, представилась Королева. Сердце радостно трепетало, от встречи с малышом, и, конечно же, с его папой.

— А я Роланд. Роланд Гуд. — С детской серьезностью, ответил мальчик. Но глаза, горели от радости. И, несомненно, Реджину это радовало. — Вы очень красивая. — Восхищенно смотрел в карие глаза женщины.

— Спасибо, Роланд. — Немного покраснев, ответила брюнетка. Видимо, малыш пошел в папу, тем, что одаривает Реджину комплиментами. Но все равно, с каких пор, она заливается краской, от того, что ее назвали красивой? — Но знаешь, давай, о кое чем договоримся. — Дождавшись утвердительного кивка, наклонилась ближе к ребенку, шепнула на ушко. — Называй меня просто Реджина. Ладно?

— Хорошо. — Кивнув, продолжал счастливо улыбаться.

Выпрямившись, Реджина обратилась к своим разбойникам:

— Ну, что пойдемте внутрь? И там пообщаемся. — Поежившись от холодного ветерка, продолжила. — А то что-то прохладно.

— Как пожелаете, Ваше Величество. — Лукаво улыбнувшись, ответил Робин.