Изверг хрустнул костью, проглотил голову целиком. Вот и все. Он смотрел на Кальдера, тот вытащил кинжал. Изверг прыгнул, Кальдер отлетел и ударился головой о котел. Он тут же потерял сознание. Изверг приближался к нему, фыркая и пуская слюни.
Что теперь? Я огляделась и заметила ритуальный нож на столе. Я схватила оружие и бросила в Изверга сзади. Я ударила по спине существа, но нож сломался о толстую чешую. Он тряхнул хвостом, отбивая меня в угол, и я сжалась там, а он приближался с угрозой в поступи, раскрытый рот показывал острые зубы. Я вжалась в стену, пот выступил на лбу, а Изверг приближал голову. Я помолилась, уверенная, что он проглотит мою голову так же быстро, как поросенка. Тут я заметила маленькие пушечные ядра — пять или шесть — в открытом ящике рядом со мной. Если я смогу схватить один из них и уронить на голову крокопса… Я подвинулась к ящику, подняла шар, но он выскользнул из моей руки и покатился по полу.
Глаза Изверга смотрели на шар. Он вдруг развернулся и побежал за ним. Он остановил его носом и прикатил ко мне. Он замер и посмотрел на меня.
Он все-таки был собакой. Я покатила шар по пустому проходу, который, похоже, для того и освободили. Изверг следил, а потом поспешил за шаром.
Кальдер застонал и поднялся. Он посмотрел, как Изверг прикатывает шар.
— Все хорошо, — сказала я. — Ты в порядке?
Изверг бросил шар рядом с Кальдером и завилял хвостом.
— Так ты просто большой щенок, — сказал он, толкнув шар. Он повернулся ко мне. — Это ранило мою самооценку, — Кальдер запер дверь, чтобы не ворвались стражи, уловив шум. — Быстрее, — он зажег лампу своим кремнем и продолжил катать шар для Изверга.
— Почему Эш еще не пришел? — сказала я.
— Не знаю. Месть — дело хитрое, — Кальдер взял меня за руку и привел к шкафу. — Здесь. Можешь открыть?
Проверив замок, я вытащила отмычки. Шаги звучали по коридору вне комнаты.
— Скорее! — сказал Кальдер. — Время на исходе.
Я пробовала ключи как можно быстрее. Если мы не получим палочку сейчас, шанса не будет, и папа умрет навеки. Я сосредоточилась на заданиях: открыть шкаф, забрать палочку, сбежать из замка.
Я проверила все ключи, но никто не подошел. Придется использовать инструменты, но на это уйдет время, а мои руки уже дрожали. Может, нужно было еще раз проверить ключи. Я застыла в нерешительности и смотрела на золотой овал вокруг скважины, на нем был замысловатый геометрический узор. Где я уже его видела?
— Я могу помочь? — сказал Кальдер.
— Я думаю, — сказала я. — Было слишком просто.
— Тут Изверг, — нахмурился Кальдер.
Я смотрела на замок.
— Уверена, что попробовала все ключи? — сказал Кальдер.
И я поняла. Я уже видела такой узор на золотом ключе, что мне дал папа. Как я могла забыть? Я сняла его с цепочки и вложила в замок.
Идеально подошло.
— Ты права, — Кальдер звучал отвлеченно. — Было слишком просто. Будто кто-то хотел, чтобы мы…
Я взглянула на него и увидела, как его лицо озаряет понимание. Я начала поворачивать ключ, но он подбежал и отбил мою руку. Его ладонь коснулась шкафа, дверь открылась.
Вспышка, и Кальдер пропал.
— Кальдер! — крикнула я, огляделась. Таракан был на месте, где он стоял. — Нет! — завопила я. — Нет, нет, нет… — не так. Не Кальдер.
Громкий стук в дверь. Изверг, как хороший страж и крокопес, встал рядом с дверью и угрожающе зарычал.
Я хотела подхватить Кальдера, но он убежал в трещину между половицами.
— Вернись! — закричала я.
Стук продолжался, я не знала, сколько дверь выдержит. Я упала на колени, заглянула в щель.
— Как я тебя спасу, если ты не выходишь? — сказала я. Его уже не было видно, вряд ли он выйдет. Он не был собой, у него теперь был мозг таракана. — Не бросай меня, — сказала я в щель.
— Тесса? Тут Рэтчер, — она крикнула из-за двери. — Думаю, ты удивлена меня слышать. Я училась у мастера фехтования лорда, одного из лучших мечников мира. Но как мои навыки могут сравниться с сыном копателя могил, с самоучкой? Твой друг был неплох, но не внимателен, и я смогла его убить.
Я бросилась к двери.
— Врешь!
— Он рассказывал о брате-призраке. Я сделала ему одолжение. Они могут оба быть призраками. Проблема решена.
Она не знала бы о Лэнсе, если бы не рассказал Эш. Если он говорил с ней, то бросил ей вызов. Раз она еще жива… то это правда. Эш мертв.
Я прижалась к двери, охваченная горем. Я видела Эша в камере, его лицо было в паре дюймов от моего, когда он сбил меня. Я хотела, чтобы он поцеловал меня. Это не случится теперь… я больше его не увижу… и я задыхалась, будто тонула.
Слезы лились по моим щекам. Это моя вина. Почему я пустила его? Почему мы пошли в это проклятое место? Я ударила кулаком по двери. Эш. Я едва замечала его живым, а теперь впервые увидела ясно. Его сила и храбрость, его верность брату и нам…
Верность. Эта мысль ударила по мне. Я должна была продолжить без них, я должна была завершить начатое. Я не могла позволить их жертвам быть напрасными. Я подняла голову, встала, а потом… тьма.
Я снова была в жуткой пещере. Все было как в первые два раза. Ощущение ужасного одиночества. Запах смерти. Оковы, откуда не сбежать. Я увидела трепет свечи, как раньше, а потом жуткий звук из глубин от чудища, что заперло меня здесь. Тяжелые шаги приближались. Я хотела кричать, но не получалось, не вылетало ни звука. Через миг надо мной оказалась фигура в капюшоне, лицо скрывала тьма. Большая рука в перчатке поднялась, и в кулаке блестел нож.
Стук в дверь вернул меня из кошмара. Дерево трещало, едва держалось. Я вдохнула, прыгнула и схватила палочку из шкафа. При этом я заметила книгу с красиво написанным названием «Книга заклинаний мага». Часть меня хотела украсть книгу, но я брала лишь то, что мне требовалось. Я бросилась к окну, подергала засов и открыла его. А потом я вспомнила сумку Кальдера, вернулась. Я схватила ее, сунула туда Жуткую кость и трижды подула на амулет.
Я полетела, и дверь разбилась. Через миг я направилась к лесу и оглянулась. Рэтчер смотрела на меня из окна. Она прижимала к груди книгу заклинаний.
33
ТЕССА
Вернувшись, я обнаружила, что дом пропах табаком. Мистер Оливье сидел с трубкой, дрожа, в кресле папы, укутавшись в слои шерсти, меховую шапку и варежки. Он боялся, что папа будет разлагаться быстрее, если разжечь огонь. Папа выглядел лучше мистера Оливье.
Нельзя было терять время. Рэтчер точно сообщит хозяину о краже, за палочкой отправят силы. Мне нужно уходить с папой без промедления.
Мы с мистером Оливье смогли устроить папу в телеге. Это было не лучшим вариантом, но спасти его было важнее. К счастью, было поздно, и на улице не было никого, кроме пьяницы, отключившегося от выпивки. Я несла сумку Кальдера на плече, пока мы катили папу в дом мистера Оливье, хижину с одной комнатой за магазинчиком сапожника, где он работал. Там мы уложили папу в кровать мистера Оливье. Мы развели огонь из поленьев и хвороста, что был снаружи, и мистер Оливье — лучше человека не представить — оставил нас, сказав, что может побыть у сестры, пока нам нужен его дом.
Я собрала одеяла и укрыла ими папу, чтобы греть, пока огонь разгорался. Это его не вернет, но и не даст замерзнуть. Я зажгла лампу и поставила рядом с ним.
Первые лучи солнца проникли в дом. Пора. Я вытащила палочку из чехла и закатала рубаху папы, открывая рану, где его пронзил меч. Я подняла палочку, держала ее, как делала Рэтчер. Сначала ничего не было. Но через пару мгновений палочка поймала луч из окна, и широкий круг света упал на рану папы.
Я потрясенно смотрела, как рана заживала. Я держала палочку над ним, пока шрам не пропал.
Я опустила палочку.
— Папа?
Он не был ближе к жизни. Его кожа была чуть теплее на ощупь, но это могло быть от тепла в комнате. Румянец не вернулся, требовалось больше жара. Я добавила полено в огонь.
Я сидела рядом с ним и шептала:
— Просыпайся, папа. Нужно, чтобы ты проснулся, — я выждала миг, но он не шевелился. — Стоило тебя послушать. Мы могли уже уехать, — я потирала его руку. — Умоляю, проснись. Хотя бы ради меня. Хотя бы ради мамы… и Кальдера… и Эша.