— А мы…где?
— Я позже тебе расскажу, ладно…?
Я старался говорить спокойно, но внутри меня все так и ликовало. Не знаю от чего. Просто…я был рад.
Яра постепенно пришла в себя. Щеки порозовели, и взгляд стал более осмысленный.
Она даже съела кусочек хлеба.
— На тебя напал Безликий, — сказал я, когда Яра закончила с ранним завтраком. — Я и Син его уложили. Но он успел вытянуть немного твоей жизни. Вот нам и пришлось спасаться бегством. Раз тебя нашел один из них, могли знать и другие.
Яра только кивнула. Она была напугана. Видимо теперь она понимает, какую кашу заварила.
— А …где Синдра?
— Ушла собирать новости.
— Какие новости?
Я вздохнул. Стоит ли ей говорить о таверне Гри? Да, какая разница…не скажу я, Синдра проболтается точно.
— Таверна Гри сгорела дотла.
— Что?!
— Да. Скорее всего, тебя видели вчера. Донесли кому надо. И вот результат…
Яра схватилась за голову и прошла по чердаку.
— Я…это я виновата. Старый Гри…я не хотела. Вергиз…вы…я, правда, не…
Все. Разрыдалась. Ненавижу женские слезы! Это для меня по круче алхимических экспериментов. Непонятно, что может произойти в следующий момент.
Я встал и обнял Яру. Она обхватила меня ладошками и зарыдала еще горше. Да-а…видимо реальность для нее оказалось сюрпризом.
— А там…люди… и Гри…и тот скрипач Пачо… это… я… — только и смог я расслышать сквозь всхлипы.
— Я не знаю, живы ли они. Надо дождаться Синдру. Она все расскажет.
Яра сдавлено кивнула и вроде притихла. Я осторожно погладил ее по голове, и она вскинула на меня свои заплаканные глаза. От слез, они посветлели и были почти зелеными…
Девушка потянулась ко мне губами, и мы поцеловались.
Ах, Вергиз, какого черта ты творишь…но я не слышал голос разума. Я вообще мало что слышал. Кровь в ушах стучала так, что и молот, мог позавидовать. Очнулся я когда, Яра запустила свои ладошки под мою рубаху.
— Яра…подожди…не надо.
Девушка отстранилась от меня. В ее взгляде появилась осмысленность и она, покраснев, отвернулась.
— Я…простите. Что-то нашло на меня…
— Ты просто расстроилась… — попытался придать я голосу спокойствие. — Вот и искала утешения.
— Да…наверное.
В этот момент на чердак зашла Син. Она скинула лохмотья в угол комнаты и развернулась к нам.
— Поздравляю вас голубки. Вся империя на ушах. Ищут Вергиза Темного и его сообщницу Яру Де'Рэй. Ты, — обратилась она к Яре, — убила посла Милоста и, прихватив драгоценности, смылась.
Яра пораженно открыла ротик.
— А ты Вергиз, ее надоумил. Сообщник. Вы поделили добычу пополам. Советники Милоста в ярости. Они требуют ваши головы. Кстати твой жених тоже, — усмехнулась Син, повернувшись к девушке. — Я чего-то не знаю, или это все враки с непонятной для меня целью?
— Это все ложь! — воскликнула Яра. — Я никого не убивала! Тем более отца Зариэля! Он мой будущий супруг, зачем мне это надо?!
— Откуда мне знать, — пожала плечами Синдра. — Всякое бывает.
— Син, а ты уверена, что и я замешан?
— Конечно, — кивнула она. — Твоя физиономия украшает уже весь город.
— Вот дерьмо! — не сдержался я.
— Еще какое, — усмехнулась Син. — Так, караван в Пятис отходит через полчаса. Если у нас в планах смыться отсюда, то милости прошу.
Мы быстро собрались и вышли на улицу. Что хорошо в заброшенных кварталах, тут почти всегда никого. Поэтому мы спокойно добрались до площади торговли, где уже стояли обозы с товарами. Синдра убежала с кем-то договариваться. А когда вернулась, у нее в руках были бирки с надписью нашего места назначения. Мы залезли в крытую телегу, и затаились.
Около каравана несколько раз ходили люди Дана. Но проверять обоз не стали. Видимо они знали хозяина каравана и доверяли ему полностью.
Мы отъехали, когда солнце едва показалось над горизонтом.
Глава 12
«Воспоминаний много, а вспомнить нечего, и впереди передо мной — длинная, длинная дорога, а цели нет… Мне и не хочется идти».
Начался наш первый день путешествия до Пятиса. Надо сказать Яра еще не до конца оклемалась. Поэтому почти до обеда она спала на полу телеги, завернутая в свой плащ, а под головой был мой походный мешок.
Синдра тоже ехала молча. Лишь изредка выглядывала на дорогу, чтобы убедиться, в том, что мы едем правильно, и нам не грозит опасность.
— Как ты раздобыла бирки на караван? — вдруг спросил я.
Синдра усмехнулась.
— Подкупила одного торговца. Он меня знает под другим именем. Я как-то сделала для него одну большую услугу.