Выбрать главу

А теперь я подбиваю итоги. Книги мои живут своей жизнью; дом давно построен и греет меня в зимних сумерках; и пережито столько… И здоровья уж нет.

Но самый активный и плодотворный период жизни был у меня именно в эти сроки, особенно после 60–ти. Видимо, природа таки запрограммировала меня на стайерскую дистанцию. Полвека я только набирал потенциал; десять лет выкладывался, пять последних – пожинаю плоды.

Вот поэтому я и желаю Путину, справляющему сегодня свой 62–й день рождения, здоровья и успехов. Он сейчас на самом пике – и в нужное время в нужном месте. Он – настоящий Вожак ездовой упряжки по имени Россия. И не обвиняйте меня в лести – я не тот человек.

Все мечтал: дотянуть бы хоть до семидесяти… Ну, дотянул, без особого труда. Казалось бы, все как было, так и продолжается. Однако рубеж все‑таки чувствуется.

Здоровье вот дало сбой, пришлось лечиться и беречься – резко упала физическая работоспособность.

Пришло понимание, что умственная деградация уже не позволяет мне выступать на людях. Ни интервью, ни статьи, ни, тем более, публичные выступления не принесут ничего, кроме разочарования и стыда.

Но в награду за все пришло осознание своей значимости. Я сумел сделать то, что не каждому удается. И не надо мне пытаться сделать больше. Завершенность.

Теперь надо жить, осмысливая пройденный путь и слегка любопытствуя насчет окружающей жизни. Все‑таки интересно, чем это все кончится к моменту моего угасания. Поддерживать физическую и умственную активность, и необязательно старыми способами – их, способов этих, миллион, надо только выбрать по себе.

Очередной рубеж – дожить нам с Надей до золотой свадьбы, это чуть больше двух лет. Дальше не загадываю.

Вот умер Любимов; хоронило его три тысячи театралов. И в это же время умер Черенков, известный футболист; его хоронило 15 тысяч фанатов. И тот, и другой занимались игрой. Можно сравнить уровень популярности разновидностей игры в нынешнеие времена.

Читаю статьи на эту тему и соглашаюсь: легенда о великом московском театре умерла. Да и что такого уж великого, глядя отсюда в 60–е, было в игре того же Высоцкого? Ну… нечто эдакое. Но в те времена было внутреннее напряжение думающей части народа, которая охотно воспринимала все эпатажное, недосказанное, символичное, видела в нем эзопов язык ррреволюццции. «Мы ждем перемен!» – гремел Цой. И т. д.

А теперь этот театр погряз и развалился, как разваливаются и другие. Креаклы чуть за грудки друг друга не хватают. А наррёду как‑то пофиг. Наррёд предпочитает футбол и другие шоу. Театралы ругают Путена и собираются на Болотной; футбольные фанаты все больше и больше опрощаются, дичают и становятся рабочим телом в политической борьбе националистов. И что лучше?

А лучше – взять лопату и копать свой огород, да поменьше читать совецких газет и не смотреть совецких телевизоров. И не ходить в тот театр, где современные режиссеры уже не знают, как выпендриться перед искушенным зрителем–снобом.

Прочитал в сети небольшую книжку американского пилота Патрика Смита «Говорит командир корабля. Вопросы, ответы и наблюдения опытного пилота» – ответы на наиболее часто задаваемые вопросы домохозяек об авиации. Ну, у меня есть на эту тему глава в Аэрофобии; вот примерно у Смита вся книжка такая. Язык типично американский. Ничего особенного; Летчик Леха в своем ЖЖ на подобные вопросы дает более подробные и широкие ответы. Ознакомился я для того, чтобы, если в разговоре упомянут этот опус, так мне хоть было бы что о нем сказать.

Весь вечер смотрели с Надей ленты френдов в Одноклассниках. И смеялись, и плакали, и вновь смеялись сквозь слезы. Все‑таки люди русские особенные. Стараются зацепить за сердце, выкладывают самые щемящие сюжеты. Потряс пятитысячный детский хор в Саратове, исполняющий на День Победы знаменитую песню о журавлях. Ну как не сравнить с массовым детским плясом на Украине «хто не скаче, той москаль».

В общем, получили поток положительных эмоций и потом спали как убитые.

Во. Нарыл отзывы на ту самую книгу пресловутого пилота Патрика Смита «Говорит командир корабля…», которую походя просмотрел недавно. Как оказалось, я ознакомился только с первыми главами. Пошел по ссылке на Флибусту – и откопал всю книгу, скачал, на 315 страниц. С увлечением сел читать.

Ну что. Ничего он не сказал там такого, что было бы мне неизвестно. По сравнению с моей «Аэрофобией», Смит, скажем так, разве что более словоохотлив. Даже болтлив, как и все американцы. Но язык… Голимый канцелярит, и переводчик тут ни при чем.

Книга написана именно для авиапассажиров – то есть, параллель с «Ездовым псом», которую пытаются проводить некоторые блогеры, здесь неуместна. А вот с «Аэрофобией» – таки да. Практически – те же ответы на те же вопросы. Есть лирические отступления, но какие‑то они такие… американские.