— Мы что, только что купили слона?
— Нет.
— Нет?
— Нет, Лучик. Это ты его купил, — сказал мистер Ворчун. — Мы с мамой тут совершенно ни при чём.
— Как скажешь, — сказал Лучик.
— Уже сказал! — фыркнула миссис Ворчунья. — Я сама видела, как у него шевелились губы.
— Но это же были не мои деньги, — сказал Лучик.
— Деньги? — ворчливо переспросил мистер Ворчун. — Кто это тут говорит о деньгах?
— Лучик, — услужливо подсказала миссис Ворчунья.
Мистер Ворчун уставился на неё.
— Но если в конверте не было денег, то что в нём было? — спросил Лучик. — Чем ещё можно заплатить за циркового слона?
— О-о-о, — простонала миссис Ворчунья. — Оказывается, это не какой-то там обычный слон, а ЦИРКОВОЙ. Впервые об этом слышу!
— Ну конечно же, ты впервые об этом слышишь, жена, — сказал мистер Ворчун. —Потому что покупка слона не имеет к нам ровным счётом никакого отношения, правда ведь?
— Но ты же сказал...
— ПРАВДА ВЕДЬ? — переспросил мистер Ворчун, сердито глядя на неё.
— Ну... да. Ты прав, мистер, — сказала миссис Ворчунья, очень гордясь смекалкой мужа.
— Я решил, что слон цирковой, — сказал Лучик. — Ведь вы... мы... я купил его у мистера Губы, а он клоун.
— Умница, Лучик! Вот что значит наше воспитание! — воскликнул мистер Ворчун.
— Но что же было в конверте, если не деньги, пап?
— Ещё одна карта, которую рисовал я, — торжественно объявил мистер Ворчун.
— И с помощью неё мистер Губа отыщет то, что ты ему обещал? — спросил Лучик. — То есть всё по-честному?
— Ну а как же иначе! — воскликнула миссис Ворчунья.
— Вроде того, — сказал мистер Ворчун.
— Вроде того? — переспросил Лучик. Его охватило недоброе предчувствие.
— Я нарисовал настоящую карту, но с её помощью мистер Губа найдёт не совсем то, что я ему обещал, — сказал мистер Ворчун.
Лучику стало нехорошо.
— А что ты ему обещал за слона? спросил он.
— Не важно. Он получит почти то же самое. Но не совсем то, о чём мы договаривались, — сказал мистер Ворчун, посмеиваясь.
— Вот именно! — воскликнула миссис Ворчунья, которая всё это время не понимала, что происходит, но изо всех сил делала вид, будто понимает.
— Но это же нечестно! — сказал Лучик. — И неправильно.
— Я тебе расскажу, что такое неправильно, — сказал мистер Ворчун. — Красть слонов из зоопарка неправильно. Ты что, в самом деле думаешь, что это слон мистера Губы?
— Ну, не знаю...
— Считай, что мы... — мистер Ворчун замолчал ненадолго, подбирая нужные слова, — что мы преподали ему урок.
— Будет знать теперь, что людям доверять не стоит! — радостно заявила миссис Ворчунья.
— Замолчи, жена, — велел мистер Ворчун. — Только позоришься.
— Не больше твоего! — огрызнулась миссис Ворчунья.
— Ах ты, пустая голова! — взревел мистер Ворчун.
— Воображала! — воскликнула миссис Ворчунья.
— Подмышка вонючая! — проорал мистер Ворчун.
— Старый кардиган! — выкрикнула миссис Ворчунья.
— А вы не думали о том, что мистер Губа станет нас искать, когда поймёт, что его одурачили? — перебил их Лучик.
— Да он даже и не заметит этого. А если заметит, мы к тому времени будем уже далеко, — сказал мистер Ворчун.
— Но ведь цирки тоже переезжают с места на место. А нас будет очень легко найти, — сказал Лучик.
— Почему же? — спросил мистер Ворчун.
— С нами же будет огромный слон, — напомнил Лучик.
Мистер Ворчун хотел было что-то сказать, но промолчал. Замечание Лучика его озадачило. Он не знал, что ответить.
* * *
Ночью Ворчуны сладко спали в своей кровати, а Лучик лежал с открытыми глазами у двери в спальню. Ему было очень тревожно. А наутро Ворчуны второй раз за последние два дня отправились в путь — на этот раз с конкретной целью.
Обычно Лучик вёл Топу и Хлопа туда, куда заблагорассудится Ворчунам. Но сегодня им предстояло следовать по карте мистера Губы в поисках слона.
Мистер Ворчун велел Лучику сверяться с картой и следить за тем, чтобы они не сбились с пути. Жене он такого важного дела доверить не мог, а у него самого, разумеется, нашлись «дела поважнее».
Лучик отчётливо слышал раздававшиеся в фургоне стук, грохот, треск, а иногда и вскрики — наверное, мистер Ворчун порой попадал молотком себе по руке.
Карта клоуна была не слишком подробной, но те ориентиры, которые он обозначил, оказались очень полезны. Важные точки он соединил пунктиром и стрелочками и указал, где свернуть налево, где — идти прямо, а где — повернуть направо (так что карта была не вполне настоящей: не очень точной, с неправильным масштабом и так далее).