– Ладно. Встретимся завтра утром в суде, – он встал. – Говори, когда обращаются, и выгляди раскаивающимся. Как только будет ясен залог, мы будем знать, что делать.
Я встал с ним, желудок заурчал.
– Ты ел? – спросил он.
– Нет. Который час?
Он посмотрел на часы.
– Почти четыре. Я поговорю с офицерами. Они должны хоть сэндвич тебе дать.
– Я остаюсь тут?
– К сожалению, да, – Рон нахмурился. – У истории Дерека есть свидетели, так что они не отпустят тебя до суда. Мне жаль.
Я сцепил пальцы и прижал их к шее сзади. Что Дерек хотел этим добиться, кроме усложнения мне жизни? Он думал, если я буду в тюрьме, Эддисон уйдет к нему?
Погодите.
Он так и мог думать.
– Какое наказание? – спросил я Рона.
– Если тебя осудят? До девяносто трех дней или штраф. Или все вместе.
– Я не могу провести тут три месяца, – заявил я. – Мне нужно управлять компанией, – и защищать любимую. Эддисон не уйдет к Дереку, но он мог превратить ее жизнь в ад без меня.
Рон шагнул к двери.
– Ты не будешь здесь. Камера будет больше.
Будто от этого лучше.
– Ты передашь Кевину, что происходит? – спросил я.
– Да. Он был в панике, когда звонил.
Я испортил им веселье и отдых под солнцем.
– Хорошо, – сказал Рон. – Я постараюсь привести все в порядок. Постарайся поспать.
Я протянул руку, он пожал ее.
– Спасибо за помощь.
– Хотел бы я сказать, что рад помочь, но… – он улыбнулся. – Старайся зря не переживать.
Будто это было возможно.
Рон позвал Перкинса, его выпустили из камеры. Они ушли, и я услышал, как он попросил покормить его клиента.
Следующим утром я проснулся рано.
Поздно ночью они доставили посетителя «Дома лося» в камеру. Было где-то два часа ночи, тогда это заведение закрывалось. Дейв явно был тут не в первый раз, офицеры звали его по имени и сказали проспаться. Он посмотрел на меня и сжался в дальнем углу камеры. Он почти сразу захрапел. Я пытался отвлечься от звука, думая об Эддисон, Тори, дизайне ландшафта, но это не работало. Я ощутил вскоре запах мочи. Я не мог уснуть. Не в таком обществе.
Я стал расхаживать. Я считал прутья, считал плитки на потолке и на полу. Я посчитал, сколько плиток занимал Дейв. Двадцать четыре.
Плитки под Дейвом.
Не вся камера.
Их было 144. Легко понять. Двенадцать на двенадцать.
– Дейтон? Пора.
Офицер перебил мой внутренний монолог. Мне уже надоел мой голос. Я вскочил, готовый уйти отсюда. Офицер по имени Двайт вывел меня из камеры и по коридору, где я прошел вчера. Мы забрали мои вещи и вышли к ждущей машине полиции. Меня усадили сзади, другой офицер сел за руль. Он передал Двайту бумажный мешок, который протянули мне.
– Бублик? – спросил Двайт.
Я взял его.
– Благодарю.
Часы на панели приборов показывали, что уже восемь утра. Мы приехали к зданию суда через полчаса. Меня привели в полный зал ожидания, там я увидел Рона, и полиция отвела меня к нему.
– Ужасно выглядишь, – сказал он. – Я просил поспать.
– Мне пришлось провести ночь с громким вонючим пьяницей, – сказал я. – Как там спать?
– Я принес одежду, – сказал он. – Это поможет.
Он дал мне чистую красную футболку-поло.
– Где ты это взял?
– В своем шкафу, – сказал он. – Надевай.
Я снял грязную футболку и натянул поло, сидя в центре комнаты. Рон дал мне дезодорант, и я использовал его. Он дал мне пластинку жвачки.
– Итак, судья – Гаррисон, – сказал он, глядя на бумаги. – Понадеемся, что она назначит минимальное наказание. Чтобы ты заплатил и был дома к обеду.
Это звучало прекрасно.
Я жевал мятную жвачку, передо мной было еще много заседаний. Наконец, позвали меня.
Я проглотил жвачку.
Мы прошли в зал суда. Я шагал за Роном, не зная, куда идти. В фильмах защитник стоял справа от судьи, но я мало помнил. Лица людей в зале сливались, пока я не выделил одно.
Эддисон.
Она посмотрела мне в глаза и уверенно кивнула.
– Все хорошо, – прошептала она. Она не сомневалась.
При виде нее мне стало лучше. Я успокоился, подмигнул ей. А потом увидел, с кем она сидела.
Мистер Грант.
Как это?
У меня не было времени на мысли, мы с Роном прошли к столу на возвышенности. Справа от судьи, как я и думал. Я огляделся. Дерека видно не было. Я думал, он придет смотреть на мое унижение.
Судебный пристав передал судье папку.
– Штат Мичиган, Дейтон, 14-1014201. Покушение и избиение.
Судья Гаррисон поправила очки и заглянула в папку. Она выглядела неплохо, напоминала судью Джуди без хмурого вида. Я надеялся, что она была в хорошем настроении.
Я сцепил руки перед собой и заерзал. Воцарилась тишина, можно было услышать, как падает пуговица. Сзади зашептались люди. Я оглянулся и увидел вошедшего. Он прошел к скамье с бумагой в руках.
– Ваша честь, – он вытянул палец, пока шел. – Обвинения сняты.
Судья Гаррисон была раздражена.
– Простите, детектив Хоскинс?
– Я получил подписанное заявление мистера Коула. Дело закрыто.
Рон удивлённо посмотрел на меня.
– Принесите сюда, – сказала она.
Детектив Хоскинс передал бумагу. Я надеялся с колотящимся сердцем, что документ подходит. Я не знал, почему Дерек передумал. Важно, что он это сделал.
Через пару минут судья закрыла папку с этим заявлением и толкнула ее к приставу.
– Вы тратите мое время, – пробормотала она и посмотрела на меня. – Можете идти.
Рон собрал вещи.
– Все прошло лучше, чем ожидалось, – сказал он.
– Издеваешься.
Мы вышли из зала суда и встретили Эддисон и мистера Гранта у дверей. Эддисон крепко обняла меня.
– Я скучала, – сказала она мне в шею.
– Прошли всего сутки, – я пытался смягчить ситуацию, повторения которой не хотел.
– Это слишком долго, – она отошла. – И я рада, что пересеклась с мистером Грантом. Он помог не сойти с ума.
Я посмотрел на бойкого старика.
– Интересно, почему вы были здесь?
– Ребята, – перебил нас Рон. – Продолжим снаружи.
На крыльце солнце ослепило меня. Я прищурился.
– И где вы встретились? – спросил я.
– В твоём доме, – сказала Эддисон. – Я пришла за Тори, а тут заехал мистер Грант.
– Твоя бабушка просила порой проверять вас, мальчишек, – Джонас покачивался на пятках. – Похоже, я угадал с днём.
Бабуля просила приглядывать за нами?
– Спасибо, но мы взрослые, – сказал я. – Вы не обязаны.
– Это не сложно.
– Мистер Грант рассказал мне невероятную историю, – глаза Эддисон загорелись. – Думаю, ты ее знаешь.
– Вы рассказали про бабушку? – удивился я. – Я думал, это секрет.
Джонас улыбнулся.
– Мы можем поговорить наедине?
Его просьба была странной, но я пошел за ним. Мы спустились, отошли от Эддисон и Рона. Они заговорили, а мистер Грант повернулся ко мне.
– Кайл, я рассказал историю Эддисон, потому что ей нужно было услышать это, – сказал он. – Ей нужно было понять, что вы должны быть вместе, что вам стоит бороться. Думаю, моя история с Агнес помогла ей понять это. Твоя девушка думала, что тебе будет лучше без нее.
Я нахмурился.
– Она так сказала?
– Она думает, что поступки Дерека – ее вина. Она переживала.
– Я ни в чем ее не виню. Мы с Эддисон... навсегда.
Мистер Грант кивнул.
– Я хочу для вас шанс, которого не было у нас с твоей бабушкой. Потому я разобрался с Дереком. Он вас больше не побеспокоит.
Мои глаза расширились.
– Простите?
Мистер Грант склонился ко мне.
– Я скажу лишь раз. Бабушка рассказывала, почему я пропадал столько лет?
Я пытался вспомнить письмо.
– Она сказала, это было из-за вашего отца. Проблемы с бизнесом.
– Верно. Яблоко от яблони, – он посмотрел мне в глаза. – Несколько ребят пришли к Дереку. Он мог или подписать документ, или лишиться ног. Он выбрал первый вариант.