Выбрать главу

От кресла к дивану.

Забвение, забвение — это забыть

Каждое действие, которое причиняет боль.

Забвение… своими движениями

Она стирает свои воспоминания, свою грусть.

Забвение — это то, что на первый взгляд

Причиняет страдание,

Но для нее это то,

Что помогает держаться.

Во время проигрыша Лиз улыбнулась воспоминанию той радостной светлой Изабель, которая поселилась в ее памяти.

Она и теперь все так же красива,

В ее черных волосах

Нет ни единой седой пряди.

Она приняла свою судьбу и

Свои воспоминания, которые исчезают

От прошлого к настоящему,

От прошлого

Мы говорим с ней

Обо всем и ни о чем,

О ее детстве

Да, она помнит его.

Но от букета роз,

Который я принесла

Останется только аромат,

И туманный образ.

По щекам покатились слезы. С ожесточением Лиз запела припев. Она смотрела прямо в камеру, словно обращалась к ней, стремясь передать свою боль.

Забвение, забвение — это забыть

Каждое действие, которое причиняет боль.

Забвение… своими движениями

Она стирает свои воспоминания, свою грусть.

Забвение — это то, что на первый взгляд

Причиняет страдание,

Но для нее это то,

Что помогает держаться.

Забвение, забвение — это забыть

Каждое действие, которое причиняет боль.

Забвение… своими движениями

Она стирает свои воспоминания, свою грусть.

Забвение — это то, что на первый взгляд

Причиняет страдание,

Но для нее это то,

Что помогает держаться.

Забвение разрывает ее сердце

Чтобы от него ничего не осталось.

Забвение — как спаситель,

Это зло во благо.

Забвение — это пространство,

Которое никто не может понять,

Но для нее — это место,

В котором ее душа наконец находит покой.

На последнем припеве Лиз настолько погрузилась в музыку и собственные чувства, что допевала уже с надрывом и слезами. Когда музыка остановилась, девочка все еще сотрясалась в рыданиях. Для нее это было слишком лично… Рано незажившие раны выставлять напоказ.

Зал молчал, все взгляды обратились к девочке. Миссис Смит выключила камеру и сделала шаг навстречу, но Лиз отступила. Это отрезвило ее — здесь не время и не место таким проявлениям чувств. Это сугубо личное, не для публики. Быстрым движением руки девочка вытерла слезы, сделала глубокий вдох и посмотрела на женщину.

— Это всё?

Женщина кивнула, с жалостью глядя на Лиз. Та быстрым шагом пошла к гриффиндорскому столу. В зале по-прежнему стояла звенящая тишина. Сев на свое место, Лиз посмотрела на свою тарелку.

— Какой пудинг выбрать? — вслух произнесла она, но никто не ответил. Лиз подняла глаза и увидела, что все ее знакомые смотрят на нее с сочувствием. — Какой мне выбрать пудинг: шоколадный или клубничный? — стараясь не расплакаться, требовательно спросила она. — Ну же… — с мольбой в голосе добавила девочка.

— Я бы выбрал клубничный, — произнес Гарри.

— Спасибо, — с благодарностью произнесла Лиз и принялась накладывать себе клубничный десерт.

Через полчаса директор отправил всех спать. Лиз в компании гриффиндорских студентов отправилась в башню, где располагалась ее спальня.

— Пойдем со мной, — сказала Гермиона. — Ты со мной в комнате.

Уставшая, вымотавшаяся, Лиз молча пошла следом, не замечая ни лестниц, ни картин. Она просто шла за Гермионой. А той хватало ума не беспокоить девочку вопросами.

Придя в их общую спальню, Лиз познакомилась с еще двумя девочками, жившими там: Парвати Патил и Лавандой Браун.

Быстро натянув пижаму, Лиз упала в кровать и забылась беспокойным сном.

***

В гостиной Гриффиндора сидело четверо: Поттеры и Блэк.

— Сириус, что скажешь? — спросил Джеймс.

— Рем, очень точно ее описал. Я могу лишь добавить талант. Ее голос, манера держаться. Она звезда. И эти ее слезы в конце второй песни… У меня мурашки бегали по спине. Не знаю, правда, про что она пела…

— Мне кажется, она не играла. Такие эмоции из ничего не рождаются, — заметила Лили и, подумав, в замешательстве добавила: — Даже не знаю, в кого она такая.

— Гарри, она тебе понравилась? — спросил сына отец.

— Она очень интересно рассказывала про свои путешествия. А еще она понимает, что значит быть в центре всеобщего внимания. Она мне понравилась, пап.

— Прекрасно. Наша дочь растет умной, доброй, талантливой девушкой, — подытожил Джеймс.

— Жаль, что только мы не приложили к этому руку, — печально заметила Лили.

— У нас все впереди, родная, — оптимистично сказал Джеймс, обнимая жену.

Комментарий к Chapter 2

Песня Адама: OneRepublic - Secrets

Песни Лиз: Celin Dion - Call the Man/Lara Fabian - L’oubli

========== Chapter 3 ==========

— Доброе утро, соня. Не проспи завтрак! — услышала Лиз девчачий голос, а за ним звук закрывающейся двери.

— Угу… — только и смогла она пробормотать.

Потянувшись, она раскрыла глаза и увидела свое новое место жительства: 4 кровати с бархатными балдахинами, в центре комнаты печка, у которой висели махровые полотенца. В комнату вели 2 двери. Вскочив с постели, Лиз открыла сначала одну, ведущую в ванную комнату, а затем другую — на лестницу.

Став спиной к двери, Лиз посмотрела на свою кровать: такая же, как остальные три. Вот только одна подушка на полу, одеяло перекошено, простыня сложилась гармошкой.

— Ночью по комнате прошло торнадо? — спросила вслух она и рассмеялась. — Зато хоть вещи на месте.

У кровати стояли огромный чемодан на колесах, 2 чехла (с гитарой и синтезатором) и рюкзак, который девочка бросила на пол, войдя вчера вечером в комнату.

На тумбочке у кровати лежал листок бумаги. На нем была выведена аккуратным ровным почерком вот эта фраза:

Когда проснешься, спускайся в зал на завтрак. Гермиона

Через 10 минут из комнаты вышла Лиз: кеды, джинсы, безразмерная майка, рюкзак на одном и чехол с синтезатором на другом плече. На голове — осиное гнездо.

Спустившись в гостиную, девочка ахнула. Она хоть и была пуста, но от нее веяло таким теплом и уютом, что хотелось запрыгнуть в одно из кресел у камина с чашкой горячего чая, укрыться пледом и читать любимую книгу весь день. Гостиная — вся в красно-золотом одеянии — совсем не говорила о подвигах, смелости и чести, наоборот, она походила на гостиную, за которой трепетно ухаживала какая-нибудь маленькая приятная женщина, многодетная мама, и где по вечерам отдыхало всё ее семейство, делясь последними новостями в школе и на работе.

Улыбнувшись таким приятным ассоциациям, Лиз пошла к выходу. Очутившись вне гостиной, она уверенным шагом пошла в правую сторону, уверенная, что именно оттуда вчера и пришла с остальными. Однако, поблуждав безрезультатно по коридорам, она решила, что выбрала неверный путь, но, повернув назад, уже не знала, как вернуться к гостиной.

Сняв с плеча синтезатор, она прислонилась к стене и закрыла глаза. Ей всегда это помогало привести мысли в порядок, успокоиться и найти решение. Но сейчас почему-то в голове вставала лишь шутка близнецов, про пропавшего первокурсника. Хоть это и была всего лишь шутка, однако же Лиз не могла ни отметить про себя, что вполне может повторить его судьбу. Только в реальной жизни. Она даже представила, как в следующем году близнецы будут рассказывать эту историю вновь прибывшим, впечатлительным первокурсникам: