Выбрать главу

Дэвид внутренне сжался, вспомнив, как однажды Эстер назвала его мамой в присутствии его приятеля Скипа Хантера. Конечно, малышка сделала это не нарочно: она тогда была еще совсем крохой и умела произносить лишь несколько слов, в том числе и «мама». Но Скипу непременно нужно было раздуть из этого целую историю, и все друзья долго еще называли Дэвида «мамочкой».

Спустившись с крыльца, мальчик заметил, что Эстер все еще идет за ним, пусть и отстав на пару метров. Теперь Дэвид оказался достаточно близко и смог разглядеть, что треугольник на лбу у Аманды сделан будто бы из металла, но при этом меняет цвет в зависимости от того, под каким углом на него смотреть. «Новая сестра» стояла совершенно неподвижно, наблюдая за ними, только переводила взгляд со старшего Стэнли на младшую и обратно — тяжелый неотрывный взгляд немигающих глаз.

— Привет, — поздоровался Дэвид.

Аманда продолжала рассматривать их, не произнося ни слова. Чем дольше висело это молчание, тем больше Дэвид опасался, что оно вообще никогда не прервется — несмотря на то что всем им теперь придется жить под одной крышей. Все происходящее было настолько странным, что мальчик с трудом сдерживал нервную дрожь, хотя и старался внешне казаться невозмутимым. Он ждал ответа.

— Ты, должно быть, Дэвид, — наконец прозвучавшие слова стали словно бы продолжением длинного вздоха Аманды.

Дэвид был так рад прекращению пугающего молчания, что кивнул излишне эмоционально.

— А это? — сказала Аманда, указывая на Эстер. — Это которая из мелких?

Она говорила таким тоном, что Дэвид невольно глянул на младшую сестру — не течет ли у той из носа, в порядке ли одежда; но все оказалось как надо. Эстер выглядела совершенно обычно, как выглядят все четырехлетние девочки, — пухленькая малышка с круглыми розовыми щечками.

— Это… — начал было Дэвид, но Эстер перебила его:

— Это Тессер, — сказала она и показала на себя пальчиком прямо между глаз.

— Что она сказала? — спросила Аманда.

— Тессер, — ответил Дэвид. — Так она себя называет.

Лицо Аманды впервые оживилось неким подобием интереса.

— А почему она себя так называет?

— Понятия не имею, — ответил Дэвид и повернулся к младшей сестре: — Почему ты называешь себя Тессер?

— Потому что я Тессер, — ответила Эстер.

— Просто она так произносит имя «Эстер», — объяснил мальчик.

— А-а, — Аманда пожала плечами, — и только-то. Я уж подумала, вдруг это ее магическое имя.

— Ее что? — переспросил Дэвид.

— Ее магическое имя.

— А-а.

Пока они разговаривали, Эстер дергала брата сзади за рубашку. Он оттолкнул ее руку и велел малышке прекратить, но она не унималась. Наконец мальчик не выдержал и обернулся к ней:

— Ну чего тебе?

— Дай шепну на ушко.

Дэвид вздохнул. Эстер никогда не устраивала истерик и не имела привычки кидаться игрушками, как Джени, зато была ужасно настойчивой. Он знал, что пока не позволит сестре шепнуть на ушко что она там хочет, та будет канючить.

Дэвид присел, чтобы Эстер могла дотянуться до его уха. В сплошных «шу-шу-шу-шу-шу» малышки никто никогда не понимал ни слова, однако сейчас все было вполне очевидно, потом что она постоянно тыкала пальчиком на лоб Аманды.

— Кажется, она спрашивает о твоей прическе или об этой штуке у тебя на лбу, — пояснил Дэвид.

— Прическе? — переспросила девочка, словно не понимая, о чем речь.

— Ну, почему… почему у тебя столько таких… таких тоненьких косичек?

— Ах это… Они часть моего ритуального одеяния. Как и это, — добавила она, ткнув пальцем в треугольник у себя на лбу. — Мой центр силы.

— Силы?.. — уже было начал Дэвид, как вдруг Эстер радостно взвизгнула. Она приподняла край пляжного полотенца и заглянула в клетку.

— Там птица! — воскликнула она. — Дэвид, смотри, какая красивая большая птица!

— Ага, — отозвался брат, — просто огромная. Похожа на ворону. Это ворона, да?

— Не совсем, — Аманда забрала клетку и снова закрыла ее полотенцем. — Это я понесу сама, а ты можешь взять вон ту коробку с книгами.