Все это время Аманда невозмутимо раскладывала вещи.
Блэр, до сих пор стоявший в дверях, наконец решился зайти в комнату. Он прислонился к комоду и, улыбаясь, уставился на Аманду. Та подняла на малыша глаза и отвернулась, но через секунду опять посмотрела на него.
От Блэра практически невозможно было отвести взгляд, особенно когда он улыбался. Светловолосый и голубоглазый, как и Джени, во всем остальном мальчик обладал совершенно необычной внешностью. По словам Молли, такое лицо, как у него, редко когда увидишь. Она говорила, что больше не будет пытаться нарисовать его портрет, поскольку в каком стиле Блэра ни изображай, он всякий раз получается словно херувим с рождественской открытки.
Аманда еще несколько раз косилась на Блэра. Наконец она не выдержала:
— Как тебя зовут?
Малыш шевельнул губами, но сказал что-то совсем не слышное.
— А этот мелкий вообще говорит? — спросила Аманда Дэвида.
— Говорит, — отозвался Дэвид. — Просто Блэр не любит болтать понапрасну.
— А-а, ну тогда ладно.
— Им с Эстер всего по четыре годика, — пояснил Дэвид, — они близнецы.
— Да, про близнецов я знаю, — ответила Аманда.
В третий и последний поход за вещами пришлось взять всех троих малышей, чтобы не подпускать их к клетке с вороной. Оставалось перенести только один небольшой чемодан и коробку с книгами — как назло, самую большую и тяжелую из всех.
— Да уж, книжек у тебя много, — вздохнул Дэвид.
— Ага, — делано равнодушно ответила Аманда. — Тут в основном всё из моей оккультной библиотеки. Ну, знаешь, по черной магии, спиритизму, астрологии, колдовству и всякому такому.
— Ух ты! — мальчик вытащил несколько томов, чтобы отдать их Джени, и ощутил знакомое волнующее и приятное чувство, которое всегда испытывал, оказавшись в библиотеке. Он интересовался волшебством и много прочитал на эту тему, но большинство книг из коробки Аманды видел впервые. Две, лежавшие сверху, назывались «Дома с привидениями» и «Современное колдовство»; на обложке «Колдовства» был изображен багровый закат и луна, подернутая редкими облаками.
— Вот это да, — восхитился Дэвид. — А можно я возьму почитать?
— Ну-у, — замялась Аманда, — вообще-то я свои книги никому, кроме Леи, не даю. И потом, мне кажется, ты неподходящего типа.
— В смысле неподходящего?
— Ну, магического типа. Вот какой у тебя знак?
— Знак?
— О-ох! — Аманда издала звук, одновременно похожий на фырканье и вздох. — Знак! Знак Зодиака! Ну, твой астрологический знак!
Дэвид помотал головой. Аманда снова недоверчиво хмыкнула.
— Когда у тебя день рождения? — спросила она снисходительно-терпеливым тоном, которым взрослые обычно разговаривают с детьми. Мальчик ответил, что родился второго октября, и Аманда многозначительно кивнула: — Теперь всё понятно.
Взяв последний чемодан, она стала подниматься по лестнице. Дэвид шел следом с коробкой в руках, а за ним топали малыши, и каждый нес по паре книг. Но коробка все равно оказалась очень тяжелой. Дотащив ее до лестничной площадки, Дэвид совсем обессилел.
— Идите, — сказал он, — я минутку отдохну.
Он опустил коробку на пол и растянулся на спине рядом с ней.
Однако никто никуда не пошел. Аманда уселась на верхнюю ступеньку лестницы, и малышня, естественно, тоже не стала отрываться от старших. Блэр и Эстер плюхнулись на пол, прижавшись к Дэвиду, а Джени переступила через голову брата, едва не задев его ухо, и устроилась на верхней ступеньке рядом с Амандой.
— Тебе нравится наш новый дом? — спросила малышка. — У него есть имя. Он называется «Уэстерли». Ты вообще жила когда-нибудь в доме, у которого было свое имя? Мы никогда не жили в таком доме. В нем шестнадцать с половиной комнат.
Дэвид тяжело вздохнул.
— Да нет в нем столько комнат, — устало произнес он. — И быть не может.
— А вот и может, вот и может! Я сама считала. Я вчера их считала. Я же считала, правда, Тессер?
— Ну, значит, ты посчитала каждое крыльцо, и все ванные, и вообще всё, что только можно, — отозвался брат. — Крыльцо и ванные не считаются.
— А вот и считаются, ванные считаются! — настаивала Джени. — И я их посчитала. И получилось шестнадцать с половиной комнат. А тебе нравится наш новый дом, Аманда? Нравится, ведь правда?
Наступила тишина. Дэвид приподнялся и сел, наблюдая за Амандой. Та смотрела на Джени, упершись подбородком в ладонь.
— Новый? — наконец проронила она. — Мне показалось, это очень старый дом.