Немного постояв перед витриной сувенирной лавки, я вошел внутрь. Стоило мне переступить порог, как рядом, словно по волшебству, появился низенький слегка полноватый китаец с тонкими вислыми усами.
— Чем моя может помочь юный господина! — безбожно коверкая слова, сказал он, кланяясь при этом словно заведенный.
— Старьевщик Шелк просил передать вам привет.
— От Шелка? — китаец перестал кланяться. — Жонг, подмени меня! — крикнул он в сторону красной шелковой занавески, отделявшей лавку от подсобного помещения, и вновь повернулся ко мне. — Прошу за мной. Можете называть меня мастер Бяо. Мистер?..
— Снейп. Северус Снейп! А где ваш акцент? — спросил я, не скрывая своего удивления.
— Это антураж для клиентов, мистер Снейп, — отмахнулся Бяо. — Последним китайцем, видевшим Китай, был мой прадедушка. Его лавка дальше по улице.
Пройдя прямо сквозь разукрашенную в китайском стиле стену, мы оказались в еще одной лавке. Но в этот раз место дешевого сувенирного ширпотреба тут находился товар иного рода.
Небесные фонарики обереги, буддийские талисманы, зачарованные ароматические свечи и бамбуковые флейты. Множество Музык ветра — подвесок в виде металлических или деревянных длинных трубочек, которые издают звон или мелодично постукивают друг о друга — прекрасная защита дома от злых духов. Поговаривают, что особо сильная Музыка ветра способна отогнать даже дементора. Все настоящее (если подобное вообще возможно по отношению к китайским товарам), а не тот хлам что всучивают падким на восточную экзотику маглам.
— Мне нужны иглы из драконьей кости. Шелк сказал, что у вас они есть.
— Решили заняться подлинной акупунктурой? — слегка настороженно поинтересовался мастер Бяо. Китайские маги всегда ревностно относились к своим секретам и техникам.
— Нет, для личных нужд, — поспешил успокоить торговца я.
Смерив меня подозрительным взглядом, мастер Бяо все же достал из-за прилавка небольшую коробочку из красного дерева и поставил ее прямо передо мной.
— Вот, набор, — сказал он. Откинув крышку, я увидел несколько тонких костяных игл, покоившихся на бархатной подкладке. — Десять игл, — начал расписывать товар Бяо. — Кость — молодой Китайский огненный шар.
— Сколько? — спросил я, осторожно попробовав пальцем остроту игл. Да — то что нужно!
— Пятьдесят галлеонов. И только потому, что вы от мистера Шелка!
Поморщившись, я все же отсчитал нужную сумму. Части магических существ никогда не были дешевым удовольствием.
Мастер Бяо крутанул один из галлеонов на прилавке и довольно улыбнулся — от чего на мгновение стал похожим на сома. Завернув коробку с иглами в рисовую бумагу, он с легким поклоном протянул ее мне.
— Буду рад вновь видеть вас в моем скромном магазине, мистер Снейп.
«С такими-то ценами — это вряд ли!» — подумал я, но молча кивнул англо-китайцу в ответ.
Глава 6
Лондонский порт
Погруженный в свои мысли, я молча сидел на заднем комковатом сиденье дряхлого кэба. В салоне пахло грязным винилом и сигаретными окурками. Из динамиков радиоприемника доносилась музыка очередного магловского хита.
Водитель кэба что-то не переставая рассказывал, но я его практически не слушал, восстанавливая в памяти два предыдущих дня.
Не знаю, что на меня нашло, но после чайнотауна я решил прогуляться по магловскому Лондону образца 1975 года. Это магазинчик попался мне, когда я уже хотел было закончить прогулку и аппарировать домой. Некоторое время я стоял перед его витриной, жадно рассматривая костюм на одном из манекенов.
«А почему бы и нет? Это будет забавно!» — с этой мыслью я решительно зашел в магазин.
Видел бы кто из этих еще не родившихся спиногрызов, что решил прикупить «Ужас Подземелий» — это был бы конец моей репутации главного зануды Хога!
За прилавком магазина стоял пожилой магл в очках велосипедах (как же я их не переношу!).
— Мне нужен карнавальный костюм.
— Вы, пришли по адресу молодой человек! — улыбнулся продавец. — У меня богатейший выбор карнавальных костюмов.
«Да ты что! А я то думал прикупить строгий смокинг в лавке „Карнавальные костюмы!“» — с привычной язвительностью подумал я.