Выбрать главу

Мэтт покачал головой и пошел прочь. Рейна бежала рядом с ним, пока он шел.

— Ты слишком милый, Мэтт. Это твоя проблема. Тебе нужны были Рей и я, и ты позволил нам уйти.

Он пристально посмотрел на нее.

— А что мне оставалось делать? Заставить тебя сражаться бок о бок с нами?

— Ты мог бы поспорить еще.

— Я так и сделал. Я спорил, объяснял, даже умолял.

— Ты же чемпион Тора. Ты не должен умолять.

Мэтт снова покачал головой. Он не нуждался в этом. Не сейчас.

— А как же Астрид? — сказала Рейна.

Мэтт напрягся.

— Да, там я тоже облажался. Это все моя вина. Глупые ошибки? Это так.

— Эй, ты же не настаивал, что тролли — это парни в костюмах.

Она улыбнулась, когда он посмотрел на нее, и это была легкая улыбка, будто она спокойно реагировала на насмешки над собой так же, как и над другими. Затем, когда он начал расслабляться, она сказала:

— Об Астрид… — и он снова напрягся.

— Она играла с тобой, — сказала она. — Знаю, что ты всего лишь ребенок…

— Прошу прощения? Сколько тебе лет?

— Тринадцать, как и тебе. Но их тринадцать, а потом еще тринадцать. Ты же из маленького городка. Это совсем другое дело. К тому же ты парень.

— Какая разница…

— Астрид не была тринадцатилетней девчонкой из маленького городка. Ей, наверное, и тринадцати нет. Она полностью разыграла тебя, как это сделала бы городская девчонка. — Рейна посмотрела на него и захлопала ресницами, ее глаза округлились. — О, Мэтт. Ты такой большой и сильный и…

— Все было не так, — сказал он, нахмурившись, хотя его лицо пылало.

— Конечно, так и было. Я слышала ее.

— Хорошо, конечно, она сделала это, но это просто заставило меня… — он пожал плечами, словно пытаясь избавиться от этого чувства. — Я просто… мне было жаль ее. Она, казалось, пыталась помочь, а Фин все время устраивал ей неприятности, и никто, казалось, не хотел, чтобы она была с нами. Так что я чувствовал, что должен сделать лучше.

— Именно. Ты был таким милым. Я оставляю свое дело.

Она подкалывала его, и что бы он ни говорил, она собиралась принять это как доказательство своей правоты. Какой бы ни была эта точка зрения. Казалось, она меняется с каждой секундой.

— Тебе нужно вернуть молот.

— Неужели? — сказал Мэтт. — Да. Спасибо. У меня было ощущение, что я что-то упустил, но не мог понять, что именно.

— Видишь? Вот. Разве это не лучше?

— Рейна, я ценю все, что ты пытаешься сделать…

— Нет, ты не хочешь, чтобы я ушла. Продолжай. Скажи мне.

— Но почему? Чтобы ты снова ушла и сказала мне, что это моя вина?

Она усмехнулась.

— Туше. У тебя это получается все лучше.

— Лучше что? — он покачал головой. — Неважно. Ты хочешь, чтобы я был злым? Возвращайся в лагерь, Рейна. Я пытаюсь придумать план, а ты мне не помогаешь.

— Гораздо лучше. Для протокола, это не значит, что я злая. Это честно. Но в любом случае я никуда не уйду. Тебе нужен план, и я здесь, чтобы помочь найти его, чтобы ты мог перестать хандрить и заставить нас двигаться.

— Я не хандрю…

— А как насчет размышлений? Тебе это больше нравится? Так более героический вид, тебе не кажется?

— Рейна…

— Тебе нужно позвать Валькирий.

Он остановился и повернулся к ней.

— Что? — сказала она. — У тебя есть какие-нибудь идеи, как найти молот самостоятельно? К тому же копать придется очень, очень долго.

— Его там уже нет. Он взял его. Куда-то.

— Именно. Куда-то. Куда ты не знаешь, и вы не можешь знать, поэтому тебе нужны люди, которые предупредили тебя. Зови Валькирий.

Он покачал головой.

— Я и так достаточно их побеспокоил.

— Когда ты звал их в последний раз?

— Но им пришлось спасать нас буквально на днях. От бизонов.

— Они спасли тебя от..? — Рейна покачала головой. — Я не хочу этого знать. Итак, когда же еще они спасли тебя?

— Ну, никогда, но я должен сделать это сам. Они сказали мне, где найти Мьелльнир, сразу после того, как дали мне моих коз.

— Коз? Нет, опять же, я не хочу знать, — она замолчала. — Подожди, вообще-то, я знаю. У тебя есть козы?

— Магические боевые козлы.

— Конечно. Итак, ты получаешь волшебных коз, волшебное ожерелье, волшебный молот, волшебный щит. Ты, как любимый ребенок, который получает все лучшие рождественские подарки. А что есть у Фрейи?

— Хм, волшебный плащ.

Она отмахнулась.

— Уже поняла. А что еще?

— И кабан, Хильдисвини.

— Что? Кто это?

— Хильдисвини. Он же Кабан. Это дикая свинья…

— Я знаю, что такое кабан. Это почти так же плохо, как козы. А что еще?

— Хм… лебеди, кажется?