Мэтт покачал головой и пошел прочь. Рейна бежала рядом с ним, пока он шел.
— Ты слишком милый, Мэтт. Это твоя проблема. Тебе нужны были Рей и я, и ты позволил нам уйти.
Он пристально посмотрел на нее.
— А что мне оставалось делать? Заставить тебя сражаться бок о бок с нами?
— Ты мог бы поспорить еще.
— Я так и сделал. Я спорил, объяснял, даже умолял.
— Ты же чемпион Тора. Ты не должен умолять.
Мэтт снова покачал головой. Он не нуждался в этом. Не сейчас.
— А как же Астрид? — сказала Рейна.
Мэтт напрягся.
— Да, там я тоже облажался. Это все моя вина. Глупые ошибки? Это так.
— Эй, ты же не настаивал, что тролли — это парни в костюмах.
Она улыбнулась, когда он посмотрел на нее, и это была легкая улыбка, будто она спокойно реагировала на насмешки над собой так же, как и над другими. Затем, когда он начал расслабляться, она сказала:
— Об Астрид… — и он снова напрягся.
— Она играла с тобой, — сказала она. — Знаю, что ты всего лишь ребенок…
— Прошу прощения? Сколько тебе лет?
— Тринадцать, как и тебе. Но их тринадцать, а потом еще тринадцать. Ты же из маленького городка. Это совсем другое дело. К тому же ты парень.
— Какая разница…
— Астрид не была тринадцатилетней девчонкой из маленького городка. Ей, наверное, и тринадцати нет. Она полностью разыграла тебя, как это сделала бы городская девчонка. — Рейна посмотрела на него и захлопала ресницами, ее глаза округлились. — О, Мэтт. Ты такой большой и сильный и…
— Все было не так, — сказал он, нахмурившись, хотя его лицо пылало.
— Конечно, так и было. Я слышала ее.
— Хорошо, конечно, она сделала это, но это просто заставило меня… — он пожал плечами, словно пытаясь избавиться от этого чувства. — Я просто… мне было жаль ее. Она, казалось, пыталась помочь, а Фин все время устраивал ей неприятности, и никто, казалось, не хотел, чтобы она была с нами. Так что я чувствовал, что должен сделать лучше.
— Именно. Ты был таким милым. Я оставляю свое дело.
Она подкалывала его, и что бы он ни говорил, она собиралась принять это как доказательство своей правоты. Какой бы ни была эта точка зрения. Казалось, она меняется с каждой секундой.
— Тебе нужно вернуть молот.
— Неужели? — сказал Мэтт. — Да. Спасибо. У меня было ощущение, что я что-то упустил, но не мог понять, что именно.
— Видишь? Вот. Разве это не лучше?
— Рейна, я ценю все, что ты пытаешься сделать…
— Нет, ты не хочешь, чтобы я ушла. Продолжай. Скажи мне.
— Но почему? Чтобы ты снова ушла и сказала мне, что это моя вина?
Она усмехнулась.
— Туше. У тебя это получается все лучше.
— Лучше что? — он покачал головой. — Неважно. Ты хочешь, чтобы я был злым? Возвращайся в лагерь, Рейна. Я пытаюсь придумать план, а ты мне не помогаешь.
— Гораздо лучше. Для протокола, это не значит, что я злая. Это честно. Но в любом случае я никуда не уйду. Тебе нужен план, и я здесь, чтобы помочь найти его, чтобы ты мог перестать хандрить и заставить нас двигаться.
— Я не хандрю…
— А как насчет размышлений? Тебе это больше нравится? Так более героический вид, тебе не кажется?
— Рейна…
— Тебе нужно позвать Валькирий.
Он остановился и повернулся к ней.
— Что? — сказала она. — У тебя есть какие-нибудь идеи, как найти молот самостоятельно? К тому же копать придется очень, очень долго.
— Его там уже нет. Он взял его. Куда-то.
— Именно. Куда-то. Куда ты не знаешь, и вы не можешь знать, поэтому тебе нужны люди, которые предупредили тебя. Зови Валькирий.
Он покачал головой.
— Я и так достаточно их побеспокоил.
— Когда ты звал их в последний раз?
— Но им пришлось спасать нас буквально на днях. От бизонов.
— Они спасли тебя от..? — Рейна покачала головой. — Я не хочу этого знать. Итак, когда же еще они спасли тебя?
— Ну, никогда, но я должен сделать это сам. Они сказали мне, где найти Мьелльнир, сразу после того, как дали мне моих коз.
— Коз? Нет, опять же, я не хочу знать, — она замолчала. — Подожди, вообще-то, я знаю. У тебя есть козы?
— Магические боевые козлы.
— Конечно. Итак, ты получаешь волшебных коз, волшебное ожерелье, волшебный молот, волшебный щит. Ты, как любимый ребенок, который получает все лучшие рождественские подарки. А что есть у Фрейи?
— Хм, волшебный плащ.
Она отмахнулась.
— Уже поняла. А что еще?
— И кабан, Хильдисвини.
— Что? Кто это?
— Хильдисвини. Он же Кабан. Это дикая свинья…
— Я знаю, что такое кабан. Это почти так же плохо, как козы. А что еще?
— Хм… лебеди, кажется?