Выбрать главу

Двор постоянно менялся, ослепляя её цветами, которые расцветали между концом одного дня и началом другого, голыми ветвями деревьев, которые набухали почками новых листьев, а затем покрывались зеленью. Каждый день она ехала по знакомой дороге через новое место. Это радовало её, возбуждало, но она должна была признать, что некоторыми ночами облегчение от пребывания в своей неизменной квартире иногда было почти болезненным.

Кассандра сангуэ могла впитать только то, что было новым и странным, прежде чем её разум отключался. Всегда ли это было правдой, или это, как и необходимость резать, было чем-то, что было воспитано в них, ради укоренения в них зависимости?

В любом случае, она, вероятно, должна упомянуть об этом недавнем понимании себя Саймону… или Генри, так как Гризли, скорее всего, просто примет информацию и не будет поднимать шумиху из-за этого.

Она не знала, как долго смотрела на картинку с крошечными яркими лягушками, когда услышала рычание Натана и мужской голос:

— Есть кто?

Открыв дверь, она подошла к стойке в передней комнате. В дверях стоял крупный мужчина. В руках он держал три прямоугольных пластиковых контейнера и конверт из плотной бумаги.

— Вы Мег Корбин? — спросил он.

При упоминании её имени Натан зарычал ещё громче. Она не могла видеть Волка, а это означало, что он был прямо перед стойкой и готов напасть.

— Да, я Мег.

Она не узнала ни мужчину, ни фургон, и за последние несколько дней не делала никаких заказов. Как и сомневалась, что кто-то в Дворе делал. Их автобус пару раз проезжал через площадь, но только горстка терра индигене выходила за покупками, и Генри, Влад или Никс были среди тех, кто совершил эту поездку, как напоминание о том, почему люди должны вести себя хорошо.

— Я Джерри Следжмен из Грузового отделения Следжмена. У меня для вас посылка, привет от Стива Ферримана с Грейт Айленда. Можно я положу это на стойку, чтобы показать вам документы?

— О. Да. Конечно, — когда Джерри не двинулся с места, она добавила: — Всё в порядке, Натан. Я ожидала эту доставку.

Натан отступил ровно настолько, чтобы дать Джерри место в дальнем конце стойки.

Джерри сложил контейнеры на стойке. Окинув Мег оценивающим взглядом, он поставил два верхних контейнера на стойку так, чтобы она могла видеть напечатанную информацию, приклеенную к крышкам.

— Пекарня Эмер? — спросила Мег.

— Две сестры, Мэри и Клэр, управляют ей и делают большую часть выпечки, — сказал Джерри. — Есть ещё одна хорошая пекарня в Причале Паромщика, но она предпочитает делать хлеб, булочки и тому подобное. Хороший хлеб, но когда Стив заговорил с некоторыми ребятами о том, чтобы сделать специальное печенье для Волков, Мэри и Клэр изъявили желание попробовать. Они…

Мег хлопнула ладонью по контейнеру, как только Натан рванул к нему.

— Натан! — выругалась она. — Если ты ещё раз попробуешь схватить эти печеньки, то не получишь ни крошки!

Натан отпрыгнул в сторону, взглянул на неё и завыл.

— О, ради Бога, — сказала Мег. — Не будь таким Волчонком.

Вой!

Натану ответил другой Волк. И ещё один. И ещё один.

Наблюдая, как краска отхлынула от лица Джерри, Мег сняла крышку с одного контейнера и схватила печенье.

— Вот. Вот-вот-вот, возьми… Ох, оно имеет форму коровы. Как мило.

Ей потребовалось мгновение, чтобы впитать образ.

Натан плюхнулся передними лапами на стойку. Несмотря на его скорость, Мег заметила, как осторожно он взял у неё печенье.

— Печенье в форме коровы, вероятно, со вкусом говядины, — сказал Джерри. — Клэр говорила, что они пробовали разные вкусы. Это поясняется в документах.

Она смотрела, как Натан гарцует к волчьей лежанке, установленной у одной из стен офиса. Она также заметила, что, несмотря на то, что он был занят своим угощением, его внимание было приковано к Джерри Следжмену.

Прежде чем она успела открыть конверт, хлопнула задняя дверь, и закричал Саймон:

— Мег!

Он ворвался в переднюю комнату, едва не сбив её с ног, поскольку был сосредоточен на человеческом мужчине.

— Всё в порядке, — сказала Мег в то же время, как Саймон сказал: — Следжмен?

— Мистер Вулфгард, — сказал Джерри, проводя пальцем по фуражке. — Привёз посылку.