Керки говорил так искренне, что девушка поверила.
— Я только что вошла, мистер Смит… У меня сумочка вашей жены.
— Вот как? Вы не будете возражать, если я подъеду и заберу ее?
— Утром я сама занесу.
— Мисс Рейнджер, вы окажете мне величайшую честь, если позволите приехать и лично принести свои извинения.
Лесли долго не отвечала, наконец, сказала: «Хорошо, но только прямо сейчас». Керки завопил бы от радости, будь он человеком, который дает волю своим чувствам. Но Хозяин был не из таких.
Он вернулся в комнату, быстро переоделся и вышел, ничего не сказав Коре. В доме Лесли ему пришлось ждать, пока спустится лифт. Эта минута показалась ему вечностью.
— Мисс Рейнджер дома? — спросил он у лифтера.
— Да, сэр, недавно вернулась.
— С ней был кто–нибудь?
— Нет, сэр, одна.
— Меня зовут Керки Смит. Если кто спросит, заходил ли я, можете этого не утаивать.
— Я знаю ваше имя, сэр.
Керки улыбнулся.
— Разумеется, знаете. А ваше имя — Элтон, сержант полиции, северное отделение, и здесь вы три недели.
Лифтер ошарашенно уставился на Керки.
— Откуда вы знаете?
— Слышал по радио.
Когда девушка открыла ему дверь, Керки задержался на пороге, пока его не пригласили войти. Он снова принялся извиняться, глазами обшаривая комнату. Сумочка лежала на столе. Смит взял ее и открыл — книжка была на месте. Остальное значения не имело. Он был благодарен, но про себя рассудил иначе:
«Все–таки она дура, эта девка: не настолько безмозглая, как Кора, но дура. Могла бы позвонить Терри… должна была сообразить, что книжка с такой цепочкой что–то значит».
Керки быстро перешел тротуар и сел в машину. Телохранитель вскочил следом и плюхнулся на сиденье рядом с водителем.
— Джеки! — Керки говорил поверх опущенного стеклянного экрана, разделявшего водителя и пассажира. — Это опасная девка.
— Конечно, опасная, — согласился Джеки, не поворачивая головы.
— Могла доставить нам кучу неприятностей, и у меня такое предчувствие, что еще доставит.
— Да, и мне такое приходило в голову… Не люблю умных девок — мне больше по душе безмозглые. — Джеки что–то обдумывал, затем процедил, — шуму много будет.
— Конечно, шуму будет много, — согласился Керки. — А нам разве привыкать?
— Я подумал о… — Телохранитель мотнул головой — не в сторону Беркли–сквер, но Хозяин понял, о ком он.
Смит совсем забыл об Эдди. Интересно было бы посмотреть, как поведет себя Эдди, случись с мисс Лесли Рейнджер в один прекрасный день несчастье. И все же решение Керки еще не принял. Книжку все–таки она вернула — стало быть, не так уж умна. К тому времени, когда они подъехали к отелю, Альбукерке Смит уже почти решил оставить Лесли Рейнджер в живых.
Он застал Кору в той же позе, в какой оставил, и бросил сумочку рядом с ее головой. Кора повернула голову, с вскриком узнала свою потерю и дрожащими руками принялась открывать ее.
— А книжка где?
— У меня в кармане.
Керки достал книжку. Идея с цепочкой принадлежала ему, и он гордился этим. Таких записных книжек было у него с дюжину.
— Завтра это будет в сейфе, Кора, положу сам.
Ночью Керки Смиту привиделся страшный сон. Он стоял на обнесенном решеткой возвышении перед судьей, на голове которого топорщился нелепый парик, а на месте для дачи свидетельских показаний стоял Терри Уэстон. Он держал в руках открытую красную книжку и зачитывал из нее самые страшные выдержки. Керки проснулся в холодном поту. Вылез из–под одеяла и зажег свет. Сунул руку под подушку и рядом с пистолетом нащупал книжку. Достал из кармана ключ и открыл замочек. Книжку прихватил в гостиную. Камин еще не прогорел. Керки бросил книжку в камин, настрогал щепок и сложил сверху. Затем бумагой поджег их и сидел, глядя на языки пламени, пока от бумаги и дров не остался лишь пепел.
— Этот сейф — самый надежный, — удовлетворенно кивнул он и, вернувшись в постель, спокойно заснул. Этой ночью сны его больше не беспокоили.
Глава 25
На завтрак к Керки Смиту без предупреждения явился Эдди Теннер. Он пришел один, без охраны, миновал невидимый кордон, окружавший Керки, и так решительно вошел в гостиную, что тот почуял беду.
— Прежде, чем ты откроешь рот, Эдди: это не я придумал. Присаживайся и перекусим.
— Кто?
— Это все Кора. Иди сюда, детка, и расскажи Эдди, как ты плохо вела себя.
Кора зашла в пеньюаре. От нее было трудно отвести взгляд, но на Эдди, видевшего ее в таком одеянии много раз, это особого впечатления не произвело.