зажатую в моём кулаке. Этот цветок остался после распродажи гвоздик, устроенной
математическим клубом. Ничего необычного. Зато понятно было, почему этот цветок
никто не купил. Он был маленьким и странного цвета. Большая часть гвоздики была
белой, но на одном лепестке виднелись оранжевые полоски.
Он был неидеальным, и потому — идеальным.
— Нет, я просто хотела оставить кое-что для Зака, — ответила я. Мои щёки пылали,
но я старалась оставаться беспечной и собранной под изучающим взглядом мистера
Грили.
Он задумчиво нахмурил лоб.
— Хочешь, я скажу Заку, что ты здесь? Он сейчас дома, — он жестом указала на дом.
Мои щёки запылали ещё больше. Мистер Грили наверное думает, что я какая-то
сумасшедшая, раз прокралась на их подъездную дорожку, чтобы оставить цветок на
машине его сына.
— Нет, спасибо. Я не могу остаться. Я просто хотела оставить это здесь для Зака.
Я махнула жалким цветочком в сторону машины. Мистер Грили долго изучал меня
взглядом, одновременно отхлёбывая из термоса.
— Ладно. Если ты уверена. Я еду по вызовам, так что мне нужно идти. Приятно
было повидаться.
Он подошёл к своей машине, с надписью “Замки и ключи от Грили” на двери. Он
поставил термос на крышу машины и стал искать в кармане ключи.
— Мистер Грили?
Он остановился и повернулся ко мне.
— Да?
110
https://vk.com/romantic_books_translate
На мгновение я задумалась, не сказать ли ему правду о том, чем Зак хочет заниматься
в жизни. Но потом решила, что это не моё дело. Я не могу контролировать жизнь Зака, так
же, как и жизни остальных людей. Если Зак никогда не расскажет об этом отцу, я ничего
не смогу с этим сделать.
— Зак замечательный парень, — сказала я, сглатывая комок нервов, пока он смотрел
на меня. — Он забавный и умный, намного умнее, чем другие думают. Прислушивайтесь к
его идеям время от времени, и хотя бы иногда воспринимайте его всерьёз. Позвольте ему
быть тем, кем он хочет быть. Потому что он замечательный такой, какой он есть.
Мистер Грили продолжил молча смотреть на меня, его серьёзный взгляд прожигал
меня насквозь. Ключи повисли в его руке, крепко зажатые в кулак. Я поняла, каково Заку,
когда отец смотрит на него так, словно ищет в нём несовершенство.
Но уголки его губ дрогнули в лёгкой улыбке.
— Думаю, — сказал мистер Грили, — судя по тому, как мой сын произносит твоё
имя, он тоже считает тебя замечательной.
Моё дыхание спёрло где-то в районе груди, и я ничего не смогла ответить. Мистер
Грили кивнул мне, сел в машину и уехал.
В доме позади меня было тихо. Я вгляделась в окна, но Зака нигде не было. Я не
знала, видел ли он, что я здесь, но не хотела рисковать и пытаться поговорить с ним, чтобы
у меня перед носом захлопнули дверь.
Вместо этого я повернулась к его машине и приподняла один из дворников на
лобовом стекле. Я положила под него гвоздику и маленький листок, сложенный
аккуратным квадратом.
В записке было только: “Полуночное шоу?”
Глава 29
Мои ботинки зашаркали по бетонному полу, когда я толкнула дверь парковки Gas ‘N
Drive. Джейк сидел за прилавком, прислонившись к стойке с журналами. Я думала, что он
спит, но он открыл глаза и кивнул мне.
— Привет. Эйвери, да?
Я кивнула.
— Да.
Он склонил голову на бок.
— Я никогда не забываю имена и лица. Ты с Заком?
Когда пятнадцать минут назад я выскользнула из спящего дома, чтобы приехать сюда
через весь город за слуши, всё это казалось не таким безумным. Но сейчас до меня дошла
вся абсурдность ситуации. Я приехала на заправку Зака, чтобы выпить напиток Зака и
болтала с другом Зака. Без самого Зака.
— Нет, я одна, — я развела руками, показывая, что этой ночью я его единственная
компания.
Но Джейка, похоже, это не удивило. Он снова кивнул.
— Круто.
Я поспешила вглубь магазина прежде, чем сдадут нервы. В эту минуту сахарный
напиток был как раз в тему. Автомат зашумел, смешивая красную, зелёную и фиолетовую
жидкости.
Я проторчала там двадцать минут, но, сколько бы ни смешивала вишню, виноград и
лимон, никак не могла добиться идеальной пропорции. Очевидно, этот дар был только у
Зака. Я смотрела на свой слуши, морщась от вкуса, который всё ещё был совершенно не
таким, как надо. И я не понимала, как это исправить. Что бы я ни делала — ничего не
помогало.
Джейк снова облокотился о стойку с журналами, пристроил голову на глянцевую