Меня снесло волной страха, возмущения и некоторого злорадства в сторону градоначальника, я хотел было прочесть ее мысли, но они так быстро сменяли друг друга, а то и вообще шли словно одновременно, что невозможно было выцепить ни одной. Со мной подобное происходило лишь однажды, в казначейской канцелярии во время ревизии, когда наш проверяющий пытался свести концы с концами, но и у него не было такой картины.
Тут до меня долетела единственная читаемая мысль незнакомки: «Бежать, спасаться!» и вот она уже врезала в толпу. Люди расступились перед ней, я ухмыльнулся и перешел на магическое зрение, да только не успел поразиться необычности ауры, как меня ослепила яркая фиолетовая вспышка. Девчонка ‒ маг! Я проморгался, но вместо разноцветных пятен человеческих и магических полей была лишь серая дымка, которая рассеялась спустя несколько минут, но моей беглянки и след простыл.
‒ Господин советник, ‒ ко мне осмелился подъехать Корест. ‒ Мы можем ехать?
‒ Да, господин градоначальник, поехали, все-таки людям мешаем, ‒ я посмотрел на удивленно глазеющий на нас народ. Потешили мы местную публику от души.
Потом подозвал одного из местных ищеек и попросил найти эту блондинку. Уж больно интересная особа.
Глава 7 или иногда, чтобы что-то получить, надо кого-нибудь снести
«‒ Есть ли средство против разъяренной женщины?
‒ Да, другая женщина, желательно с ребенком»
Я бежала, петляя как заяц, но затылок все еще будто сверлил взгляд этих невозможно проницательных глаз, а потому ноги не сбавляли темп. А потому уже почти добежав до дома и оглянувшись на всякий случай, я врезалась в крепкую невысокого роста женщину. Она хотела разразиться проклятиями в мой адрес, а потом увидела Рона и что-то спросила у него. К сожалению, я все еще практически не понимала язык, если речь не шла об элементарных бытовых действиях. Но предполагаю, что его спросили, где мама, кто я такая и что он делает на улице. Мне показалось, что у меня сердце упало в желудок, а тот с испуга прижался к позвоночнику. Но после тирады малыша, складки на лице женщины разгладились, мы обе встали и она протянула руку.
‒ Марта Босх, ‒ представилась она. ‒ Марта.
‒ Анастасия Хромова, ‒ ответила ей я, а потом посмотрела на округленные глаза и сократила имя, ‒ Настя, ‒ мы одновременно улыбнулись.
‒ Ты плохо говоришь? Не знаешь язык?
‒ Да, ‒ развела я руки.
‒ Приду вечером, ‒ она махнула нам, что-то ворча под нос, и мне, конечно, было любопытно, но я лишь быстрее завела в дом Аарона.
Весь оставшийся день прошел в переживаниях, почему-то я боялась, что соседка пойдет и донесет на то, что незнакомая женщина живет с мальчиком, а мама пропала. Поэтому я подготовила все для побега, заодно прибравшись и сготовив ужин, мало ли, человек все же после работы придет, голодный, а мы тут своими проблемами напрягаем.
И как бы мы не храбрились, а мои настроения и приготовления не прошли мимо Рона, от стука в дворовую дверь подпрыгнули вместе, только мальчик подбежал к двери раньше. Мне пришлось задвинуть его за спину, прежде чем убрать засов. Но женщина была одна и с книгой. Она хмыкнула, наблюдая за тем, как я выглянула во двор и, повертев головой по сторонам, впустила ее в квартиру.
Марта оказалась предусмотрительной женщиной, книга представляла собой сплошь картинки, а потому я достала свою ручку и недавно «приобретенный» чистый свиток, бумаги в нашем понимании в продаже тут не было, или тетради, больше напоминавшие амбарные книги, или свитки. Хотя печать тут явно давно изобрели. Земная «самописка» впечатления не произвела, от чего я сделала вывод, что тут есть подобные вещи, ну не пером, в самом деле, они пишут.
И первым делом она написала мне их алфавит, а потом я рядом приписала произношение на русском. Так началась наша учеба.
Глава 8 или когда пропадают трудности перевода
За буквой буква,
За словом слово,
Я к разговорам
Уже готова…
Занятия с Мартой продвигались плодотворно, не спорю, пробелы в знаниях были, за неделю нельзя объять необъятное, но прогресс был такой, что мне становилось страшно. Ведь я учила английский на протяжении нескольких лет, и говорила на нем хуже, чем на килкренане. Именно так назывался язык, так же как и страна. Килкренан. Город Росдол, в который я попала, находился в двух «конных» днях от столицы ‒ Фортингейла. Там находился королевский двор и сам правитель Кеннет первый достаточно крупного по меркам этого мира королевства. А вот соседнее государство имело знакомое название, Алистарта. Именно его упоминал Валентин Петрович, когда я умыкнула эту злосчастную Розу ветров.