Выбрать главу

Он протянул ей бутылку с водой и, облокотившись, лег рядом с ней.

— Готов к шестому заходу? — поинтересовалась девушка.

— Давай поговорим.

Она взглянула на него, затем нахмурилась, после открутила крышку бутылки с водой.

— Как насчет новых фразочек? — Он пожал плечами. — Ладно. Поговорим. Потому что ты только что использовал секс, чтобы замаслить меня.

— Серьезно? Тебе требовалось столько масла? — Она сделала глоток воды, улыбаясь из-за пластиковой бутылки. — Зеф, — позвал он ее. — Я занялся с тобой сексом, так как хотел почувствовать твое тело рядом со своим, заполнить тебя, и попробовать нечто больше, чем твои поцелуи. Я думал, мы пришли к согласию в данном вопросе?

— Так и было. Так и есть. Но ты все еще продолжаешь работать на тех, кого я — и в этом я точно уверена — принимаю за врагов.

— А у тебя есть враги? — Ксавье перекатился на бок и подпер рукой щеку. — Как у кого-то, кто давно вышел из дела, остались враги?

Закрутив крышку бутылки и поставив ее на пол, она покачала головой.

— Ты чертовски отлично знаешь, что мы заводим врагов на всю оставшуюся жизнь.

— Наглядный пример: Линкольн Блэквелл.

— Мы серьезно сейчас этим будем заниматься? Голыми?

Мужчина кивнул.

— Мы не станем прятаться за одеждой или притворяться. Карты на стол.

— Хорошо. — Она села и облокотилась на подушку, специально раздвинув ноги, чтобы он мог видеть всю ее. И да, в мгновение ока у него встал. — Боже, у тебя выдающееся достоинство. — Он снова пожал плечами. — Ты пытаешься меня отвлечь. Понятно! На кого ты работаешь? И почему ты так беспокоишься обо мне?

— Я бы не назвал то… чем мы занимались… беспокойством. Больше подойдет «увлечение». Похоть. — Ксавье расположился между ее ног, поцеловал ее в клитор… медленно… затем прошелся языком… после положил голову на бедро девушки. — Желание. Страсть.

— Согласна, — выдохнула Джозефина.

— А касательно моей работы… то дело в пропавшем бриллианте.

— Что за пропавший бриллиант?

Либо она отлично играла, либо ее внезапный и удивленный ответ был искренним. Она не знала о пропавшем алмазе. Это во многом уменьшило чувство вины, которое Ксавье испытал, когда трахнул подозреваемую.

Возможно, она не подозреваемая.

— Один из камней в ожерелье пропал. Самый первый с левой стороны. Камень в пять карат с таким количеством изъянов, что на нем можно хранить квантовые данные.

— И я значит подозреваемая?

— Этот список слишком короткий, и ты в нем точно есть.

— А что насчет тебя? Ты забрал у меня ожерелье… пока я после аварии была без сознания, должна заметить… и насколько мне известно, этот камушек все же может быть у тебя.

— Я был в списке, но я чист. Мой дом и конспиративную квартиру уже проверили.

— Твой работодатель постарался?

— Именно. Поэтому остаешься ты и Линкольн Блэквелл.

Она села прямее, согнув колени и скрестив ноги.

— Справедливо. Но у меня его нет. Мне не нужно что-то такое маленькое, что стоит… примерно сколько… несколько штук? А раз есть недостатки, то камень стоит гораздо меньше. У меня достаточно денег, чтобы прожить долгую и счастливую жизнь.

— Я так и предполагал. Остается Блэквелл.

— Не могу поверить, что мы не заметили пропавшего камня, — Джозефина покачала головой. — Нет, серьезно…

— Была удалена целая связка, оставив лишь мелкие прослойки в цепочке как признак того, что чего-то не хватает. Мы были заняты тем, что сбегали от охранника. И я не нашел времени, чтобы осмотреть его, прежде чем отдать в нужные руки. Просто очень хотел, чтобы эта проклятая штука исчезла уже из моего поля зрения после всего пережитого, пока пытался достать ее.

Она коснулась его члена пальцем ноги, нежно дразня им вверх-вниз.

— «Всего пережитого» включала и встречу со мной.

— И я до сих пор не уверен, что это есть хорошо, — ее взгляд был ожидаемым. — Секс не включаем. Но ты меня чуть ли не через мясорубку пропустила, Зеф.

— Как же я рада, что ответственна за то, что вернула старого вора в игру.

— Отбросим мой не столь старый возраст. Просто если камень действительно у Линкольна Блэквелла, то я подозреваю, что ему изначально не нужно было все ожерелье целиком. Иначе зачем вынимать один камень? Мужчина должен был точно знать, чего он хочет. Почему именно этот алмаз для него ценен?