— А как насчет Маркуса Блэквелла? Босс говорит, что мы его взяли?
— Мы его нашли, и он говорит, но, что удивительно, он многого не знает. К сожалению для нашей разведки, мне кажется, он чист в этом деле.
Для этого им следовало отправить за границу Джентльмена Джека. Он мог вытянуть что угодно из кого угодно.
— Тем не менее, мы заставили его позвонить нам по телефону. Как сказал босс, это выманит Линкольна Блэквелла из норы.
— У тебя есть данные о местоположении Катирчи? — спросил Ксавье. — Он может стать ключом к тому, чтобы вырвать бриллиант из рук Блэквелла.
— Вот о чем был телефонный звонок. Но сталкивать этих двоих друг с другом может оказаться рискованно. Отдать платеж в руки парня, который должен уничтожить весь Восьмой округ?
— Я бы никогда не отдал деньги такому человеку. — Но Ксавье знал, что ПЭП не испытывало подобных моральных сомнений.
— Мы обнаружили Катирчи в Берлине после того, как ты предупредил нас о нем. Но смогли лишь оторвать его от ваших задниц.
— Я уже понял, когда один из его головорезов попытался открутить мне голову сегодня утром.
— Да, но после возвращения в Париж, он как в воду канул.
— Значит, он здесь? — Ксавье оглядел толпу туристов, снующих вверх и вниз по тротуарам элитного торгового района. В воздухе витал аромат кофе и дорогих духов. — Значит, он может найти нас раньше, чем мы его. Держи меня в курсе, приятель.
— Будет сделано. Только не отключай меня, когда почувствуешь необходимость поцеловать свою девушку.
— Почему? Тебя это заводит, Куинн?
Мужчина усмехнулся.
— Я отключаю звук, поверь мне. Но если ты отключишь меня, ну… сам знаешь.
— Зеф сказала, что Елисейские поля — любимое место Блэквелла в выходные. Вот почему мы здесь.
— Зеф, значит?
Ох, надо быть осторожнее. Под угрозой не только его работа, но и его сердце.
Ксавье поморщился и прижал ладонь к груди. Неужели ему только что пришла в голову нелепая мысль, что его сердце втянуто в эту авантюру?
— Поговорим позже, Куинн.
Он повернулся и увидел менее чем в десяти футах от себя великолепную женщину в элегантном небесно-голубом сарафане и босоножках на ремешках. Она опустила поля белой шляпы, спасаясь от солнца, и когда их глаза встретились, ее пухлые красные губы изогнулись в улыбке.
Ксавье подошел к Джозефине и поцеловал ее. Он не думал ни секунды, что это неправильно. Он следовал… ну, ему не хотелось упоминать свое сердце, поэтому не стал. Его просто как магнитом потянуло поцеловать ее.
— Выглядишь как лето, — сказал он ей на ухо. И у него внезапно мелькнула обнадеживающая мысль, что Кирс не воспримет это как комплимент. — Давай прогуляемся.
Он сжал ее руку и взял пакет с покупками. Они смешались с толпой. В дополнение к туристам, элитные магазины посещали богатые и, возможно, знаменитые. Туристы в шортах, футболках и сандалиях шли плечом к плечу с мужчинами в костюмах от Armani и Zegna и женщинами, щеголяющими на каблуках стоимостью годового взноса за ипотеку. Таков был Париж.
Кирс снова заговорил.
— Я нашел Катирчи. Он… близко.
Ксавье постучал себя по уху.
— Где?
Джозефина повернулась, чтобы посмотреть на него, но ничего не сказала.
— Стой. Это не он. Извини. Еще кое-кто, кого я выслеживаю. Но… о нем я не могу сговорить. Хм…
Сжав челюсти, Ксавье не ответил. Если парень намеревался кричать «волк», он не хотел этого слушать. Он подумал о том, чтобы отключить наушник, но потом изменил решение. Вновь сжав руку Зеф, повел ее к ближайшему магазину, где они могли скрыться из поля зрения любого бандита.
— Кирс? — спросила она.
— Он пытается найти Катирчи. Он последовал за нами из Берлина после того, как я показал его головорезу, с кем он имеет дело.
— Великолепно. Я определенно испытываю к Кирсу любовь и ненависть. Я никогда не встречала этого парня, и все же он знает обо мне больше, чем многие, и всегда пытается подтолкнуть меня к действию.
Ксавье поднял ее руку и поцеловал тыльную сторону.
— Единственное действие, которое ты получишь, будет исходить от меня. — А потом он понял, насколько собственнически это прозвучало — и ее взгляд говорил то же самое, — но вместо того, чтобы отрицать это, он просто завел ее в магазин.
Но слишком поздно понял, что они зашли в ювелирный.
Глава 23
— Ох, дорогой, — защебетала Джозефина, вплывая в кондиционированный комфорт магазина. — Любовь, любовь, любовь!