— Стоило того, — одними губами произнес он. — Я прикрою тебя.
И тогда все желание и жажда, которые накапливались с момента возвращения в Париж из Берлина, взорвались и превратились в безрассудство. Он коснулся ее груди, наклоняясь, чтобы прикусить плоть сквозь платье прямо над соском.
Она потрогала провод под его рубашкой, который приспешник Блэквелла обвил вокруг его бицепса.
Ксавье пожал плечами.
И ее платье было сброшено так же быстро, как и его одежда. Он прижал ее к стене. Она хлопнула ладонью по микрофону, возможно, немного приглушив его. Раздвинув ее ноги, он скользнул внутрь ее горячей и тугой плоти и застонал от сладкого освобождения, которое наступило так быстро, что все, что он мог сделать, это содрогаться против ее тела, уткнувшись лбом ей в плечо. Стиснув зубы, он сдержал стон.
Блэквеллу предстояло неожиданное шоу. Ксавье было плевать. Пусть этот человек знает, как много Зеф значила для него. Конечно, он это подозревал. Она принадлежала ему, и он не позволил бы ни одному мужчине думать иначе.
Безусловно, в данный момент головорезы злодея могли быть на пути к квартире.
Поэтому Ксавье должен брать то, что хочет, пока мог.
Он начал двигаться в ней, ушибленные ребра и почки кричали от боли, но все это было фоновым шумом по сравнению с пронзившим его удовольствием, которое атаковало с новой силой, когда он кончил во второй раз. Зеф схватила его за плечи и вскрикнула. Он закрыл ей рот ладонью, заглушая ее удовольствие. Она укусила его за палец с бессмысленной самозабвенностью.
— Они слушают, — выдохнула она.
— Хорошо.
— Я… — Она снова ахнула и сжала его бицепс. — …хочу кое-что сказать, но это не для чужих ушей.
Выйдя из нее и застегнув молнию, он повернулся и схватил телефон. Быстро загрузив музыкальное приложение, пока Зеф натягивала платье, он включил его. Громко.
Зеф взяла телефон и прижала к его бицепсу, а сама наклонилась вперед и прошептала:
— Я знала, что ты придешь за мной.
— Я должен был взять этого ублюдка. — Он уткнулся носом в ее волосы. Так мило. Так… не для него.
— Серьезно? Значит, ты подвергся пыткам не для того, чтобы спасти меня, а чтобы… — Она еще больше понизила голос. — …заманить его в ловушку?
Он выбрал неправильные слова. Он боролся за то, чтобы войти внутрь и спасти Зеф. Но не мог избежать того факта, что она была еще и работой.
— И то, и другое.
— Как называется организация, на которую ты работаешь?
— Это… э-э-э… — Сейчас нужно было, чтобы она ему доверяла. Поэтому он взял блокнот, написал название и показал ей.
Она оттолкнула Ксавье, принявшись расхаживать по небольшой площади крошечной гостиной. Когда она, наконец, посмотрела на него, он прочел предательство в ее полных слез голубых глазах.
— Ты бы никогда не сказал мне этого, если бы у тебя не было на меня планов.
Нет, он бы не сказал. Просто играл бы не в ту игру, вместо того, чтобы следовать зову сердца. Но их слушал весь мир. И Блэквеллу нужно было убедить их, что Зеф ничего для него не значит. В конечном счете, это был единственный способ, защитить ее от ублюдка.
— Ты не глупая женщина.
— Нет. Ты собираешься завербовать меня, да?
— Выбор добровольный. Хотя у меня есть список преступлений, которые используют против тебя. Ты могла бы заставить это работать на себя.
— И потерять свободу? Так это работает для тебя?
— Честно? Сейчас у меня гораздо больше свободы, чем, когда я вечно оглядывался через плечо на закон. — Не совсем ложь.
— Я должна была догадаться, что ты так сделаешь. Я не хочу превращаться в чипированную обезьяну, которая работает на таких отбросов, как ты. — Ее голос повысился, соперничая с шумом техно-музыки. — Я всегда была одиночкой. И это не изменится. Ты получишь бонусные баллы за то, что привел меня к ним?
— Это работает не так.
— Нет, конечно. Позволь рассказать, как это работает. Как это сработало. И я говорю это для всех, кто слушает, чтобы они знали, какой ублюдок Лис на самом деле. Той ночью ты вломился в кабинет моей матери и украл все, что у нее было.
Ксавье изумленно уставился на нее.
— Это был…
— Вор, о котором я тебе рассказывала? Да, это был ты.
Сейчас не время для ужасного потрясения, когда их много кто слушал, но Джозефина была преисполнена решимости. И Ксавье хотел услышать историю до конца.
— Почему ты не сообщила о краже? — спросил он. — Раз ты была свидетелем?