Выбрать главу

И тут я чувствую, что на меня кто-то смотрит.

Я оборачиваюсь и вижу мужчину лет тридцати. Он на несколько дюймов выше меня, его лицо обветрено и испещрено морщинами. Его редеющие черные волосы зачесаны назад, а темная борода скрывает линию челюсти. На нем теплое шерстяное пальто с поднятым воротником. Когда он понимает, что я его заметила, то отворачивается в сторону кофейни.

Я уверена, что никогда не видела его раньше, но он почему-то кажется мне знакомым. Может быть, один из людей Антонио? После инцидента с Игнацио охранники Антонио не пытались скрывать свое присутствие. Я познакомилась с теми, кто меня охранял. Игнацио, Марта, Бенито, Мануэль - я знаю, как они выглядят, меня им представили, и знаю, как с ними связаться.

Нахмурившись, я снова ищу его, но его нигде не видно. Зато моя сумка на ленте. Взвалив ее на плечо, я направляюсь к выходу.

Антонио ждет меня за пределами аэропорта, прислонившись к черному лимузину, держа в руках бутылку охлажденного просекко и два бокала. Как только я замечаю его, на моем лице появляется широкая улыбка.

Несмотря на все происходящее - его занятость и неодобрение моей поездки в Венгрию - он приехал за мной.

Я чувствую себя особенной. Любимой.

Я практически бросаюсь в его объятия.

― Не могу поверить, что ты здесь. Ты отважился приехать в аэропорт ради меня?

― Вот это реакция. ― Смеясь, он обнимает меня в ответ, затем берет мой багаж и кладет его в багажник, отмахиваясь от помощи своего водителя. ― Конечно, да. ― Я забираюсь в машину, и он следует за мной. Мы трогаемся с места, и тут Антонио целует меня, долго и страстно. ― Добро пожаловать домой, cara mia. — Он протягивает вино. ― Выпьем за твой успех?

Домой.

Я уже очень давно не ощущаю Венецию своим домом. Но здесь и сейчас, сидя в машине с Антонио и потягивая шампанское, которое он захватил, чтобы отпраздновать мой успех, я наконец-то чувствую, что нахожусь именно там, где должна быть. Я дома.

Позже вечером я проверяю голосовую почту и нахожу сообщение от Рокко Каччиоли.

― Комиссия по найму рассмотрела ваше заявление, ― говорит он. ― Мы хотели бы пригласить вас во Флоренцию для официального собеседования.

Глава 28

Антонио

― Ты идешь на гала-вечер?

На следующий день после ее возвращения из Венгрии мы с Лучией сидим в моей гостиной. Мы только что поужинали. Агнес ушла, так что мы остались вдвоем. Шторы задернуты, камин зажжен, наполняя комнату мягким мерцающим светом.

Лучия лежит у меня на коленях и смотрит что-то по телевизору. Мне следовало бы быть более вовлеченным в просмотр - видит Бог, мы долго не могли договориться о том, что хотим смотреть, - но в основном я наблюдаю за ней.

― Что это? ― спрашиваю я, играя с ее волосами.

― Ежегодный гала-вечер спонсоров Palazzo Ducale. Я пила кофе в комнате отдыха, и доктор Гарцоло разыскал меня, чтобы спросить, буду ли я присутствовать. ― В ее голосе звучит легкое недовольство. ― Ему все равно, буду ли я там, главное - чтобы ты пришел.

Каждый год Palazzo Ducale устраивает блестящий прием для своих меценатов. Они угощают нас вином и едой, надеясь, что мы будем продолжать спонсировать их. Я отвечаю на вопрос Лучии встречным вопросом.

― А ты планировала пойти?

― Это рабочее мероприятие. Мое присутствие обязательно.

Я слышу, что что-то не так. Она избегает моего взгляда.

― Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?

― Это небезопасно, ― отвечает она. ― Лео это не понравится.

― Лео не главный. Это я. ― На моем лице появляется улыбка. Гала-вечер - это большое, пафосное мероприятие, и на нем будут присутствовать все, кто хоть что-то собой представляет в Венеции. Не говоря уже о ее коллегах. ― Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой на гала-вечер?

― Не будь таким самодовольным. Мне просто не нравится идея танцевать с Николо Гарцоло. Или, не дай бог, с Феликсом Майером.

Я игнорирую ее слова.

― Ты хочешь появиться со мной на публике, ― поддразниваю я. ― Ты хочешь, чтобы весь мир знал, что я без ума от тебя.

Она фыркает.

― Без ума? Да ладно.

― Но я и вправду совершенно очарован, cara mia. И я хочу, чтобы весь мир знал об этом. ― Я целую ее в лоб. ― Тебе нужно платье?

― Нет. ― Она поворачивается и окидывает меня пристальным взглядом. ― Не покупай мне платье, Антонио. Я совершенно серьезно. Я сама позабочусь об этом.

― Если ты настаиваешь.

Она не сводит с меня взгляда еще минуту, а затем выражение ее лица смягчается.

― Спасибо, что пойдешь со мной.

Она видит меня настоящего, того, кто скрывается за фасадом. У меня нет стен от нее. Ограждения исчезли. Она видела обиженного мальчика и сердитого подростка. Она знает вора, который крал, потому что только так я мог добыть пропитание, и она встретила человека, который сверг предыдущего Дона, чтобы защитить своих людей.