Теперь я шла, попутно разглядывая всё вокруг. Пустынная и пыльная дорога, на которой виднелись следы колёс. С одной стороны колосились поля, вдалеке были видны женщины в косынках. Но чем они занимались, разглядеть было сложно. С другой стороны — равнина, только кое-где возвышались холмы, на которых росли деревья. Красиво и умиротворённо. Впереди я видела город, как в старину, обнесённый каменной стеной. Здесь что, средневековье процветает? Интересно, о гигиене они что-нибудь знают? В противном случае я окончательно рехнусь. Мне нужен душ утром и вечером, а ещё я люблю полежать в ванне и погреть кости. А ещё… Ой, что-то меня не в ту степь понесло. Надо сначала посмотреть, что тут и как. Чем народ живёт, чем дышит. Может, если повезёт, то обчистить парочку состоятельных горожан — мне же надо на что-то жить.
Я подошла к воротам. Два охранника преградили мне путь. Я удивлённо воззрилась на них. Они терпеливо ждали. Я тоже. Стоим. Играем в гляделки. Первым не выдержал один из стражников:
— Гурн итандарт притладшар! — рявкнул он, а я поникла. Вот тебе и переводчик. Не сработал нифига. И как мне понять, что он там бормочет?
— Моя твоя не понимайт, — развела я руки в стороны. Стражники переглянулись. Нахмурились. Один из них сделал характерный жест пальцами, показывая, что я должна заплатить за вход в город. Я стала размахивать руками, доказывая, что не обязана платить. Но мужчины только разводили руки в стороны, всем своим видом демонстрируя, что без оплаты меня не пропустят. Зато я напоминала ветряную мельницу, отчаянно жестикулируя. Потом плюнула, вручила монетку одному стражнику. Тот кивнул и пропустил меня.
Отойдя подальше, я достала кошель, который успела снять с пояса того же стражника. Зря я, что ли, энергию тратила на жестикуляцию? Теперь хоть можно что-то купить поесть. Вот только с языком проблема. Как мне изъясняться с местными? Мы же друг друга не понимаем.
Недалеко от ворот раскинулся небольшой парк. Я прошла внутрь, села на скамью и задумалась: обращаться к книге или нет? Наконец, решила открыть её. Надо же узнать, что там с языковым барьером.
Не успела открыть, как передо мной тут же крупными буквами возник ещё один набор слов, значения которых я не знала. Но честно прочла написанное. А в следующую секунду книга захлопнулась, и у меня в голове произошёл щелчок. Будто там включили или выключили свет. Даже посветлело, как мне показалось. Осталось проверить, сработал переводчик или нет.
Я встала. Мимо меня шла девушка, в её руках была корзина, доверху наполненная продуктами. Я решилась узнать у неё, есть ли тут продуктовые магазины, кафе и гостиница, где можно перекантоваться пару дней.
— Девушка, вы мне не подскажете… — начала я и сама шарахнулась в сторону, когда девица с ужасом на лице воззрилась на меня и зажала себе рот рукой. Что это с ней? Она быстро присела в реверансе. — Вы чего? Я что, так ужасно выгляжу, что вы от меня шарахаетесь, как от чумной?
— Леди прекрасна, — тихо прошептала девица. А я едва в ладоши не захлопала от радости. У меня получилось. Я её понимаю. — Но к рабам не принято обращаться на «вы» и с почтением. Вы, видимо, из другого мира к нам пожаловали?
— Э? А что, у вас тут много иномирян? — осторожно поинтересовалась я. Та кивнула.
— Конечно. Ведь Вельмир — как перевалочный пункт для иномирян. А потом каждый уходит в своё место назначения. Только в нашем городе находятся порталы в иные миры. Потому и иномирян много. Кто-то сразу уходит, кто-то задерживается на день-два. А что вы хотели узнать? — вдруг спохватилась девушка.
— Здесь есть где-нибудь гостиница, кафе или, на худой конец, супермаркет? — задала я свои вопросы и поняла, что слова девушке незнакомы. Я вздохнула и зашла с другой стороны: — Мне бы на ночлег устроиться да перекусить чего-нибудь. Где это можно сделать?
— А, вам трактир нужен, там и кормят, и комнаты сдают. Это в ту сторону, пройдёте рынок, а за ним и увидите вывеску, её ни с чем не спутаете, — девушка даже рукой указала, в какую сторону мне необходимо идти. Я кивнула ей на прощание, чем удивила ещё больше, и отправилась в указанном направлении.
Хм, рынок — это, конечно, хорошо, народу много. Можно немного и поразвлечься. В своих способностях я не сомневалась нисколько. К тому же у меня, можно сказать, был врождённый талант к воровству. Да-да, у некоторых прекрасный слух — они становятся музыкантами или певцами; тем, чьим талантом является чувство стиля и буйная фантазия, определено стать писателями. А вот у меня талант к воровству. Я могу вытащить бумажник из внутреннего кармана любого индивида с лёгкостью виртуоза — проверено. И сейчас я уверенно шла на рынок.