— Осведомителей?
— Внимательных и неравнодушных друзей… сообщения о том, что некие личности в частных беседах проявляют сильный и, я бы сказал, нездоровый интерес к магии вообще и Примали в частности. Меня это беспокоит. Не прошло и трех лет с того момента, как мы совладали с проклятым полубогом Трикстером…
— В основном это был я. Помнишь, Каррас, когда мы были с тобой в Пасти Хаоса, блуждая среди рек лавы, текущей вверх воды и чудовищных уродов с клешнями вместо рук, а потом я каким-то чудом подсунул козлоногому фальшивый глаз, и в конце ритуала он взорвался прямо у него в голове? А, нет, извини, мой «старинный приятель». Конечно, ты не помнишь. Тебя ведь не было там, в проклятой потусторонней пещере, и мне пришлось проворачивать все самому.
— Мы все внесли свою лепту. Не думаю, Гаррет, что ты бы справился с Трикстером, не будь у тебя упомянутого глаза, сработанного нашим братством.
— Бывшим братством. Кажется, вы воюете с Хаммеритами?
— О, да ради Красной Дженни можете вы оба заткнуться?!
Как отрезало. Старший и Каррас в изумлении уставились на молчаливого ранее вора. Охранники снаружи на этот раз решили не открывать дверь — странная троица, кажется, имела свое представление о методах ведения просвещенной беседы.
Младший перевел дыхание и уставился на Гаррета с Каррасом в чем-то, подозрительно напоминавшем ярость.
— Да, мы оказались здесь не по своей воле; да, мы нужны вам раде чего-то крайне сложного и весьма подозрительного; и да, мы согласны — я хочу сказать, скорее всего согласны — взяться за это дело, поскольку на кону стоят наши жизни и, чего греха таить, немалый обоюдный интерес. Но мы ничего не сможем сделать, если вы и дальше будете вот так препираться, вспоминая все взаимные обиды и оскорбления. Пусть я новый человек и не понимаю половины из того, о чем идет речь, но главное уяснил четко: есть люди, которые проявили интерес к Примали, и это вам не нравится. Верно? Что дальше?
Смешок прозвучал неожиданно, гулкое эхо унеслось к каменному потолку. Старший не повел и бровью, хотя тоже был удивлен: не каждый день видишь, как смеется сам отец Каррас, всемогущий глава Механистов.
— Эх, Гаррет, Гаррет… а ведь твой юный подручный прав — мы здорово и, самое главное, бесполезно отвлеклись. Твои заслуги в борьбе с Трикстером несомненны и заслуживают всяческой похвалы. Возможно, когда все это закончится, мы сможем провести вечер за бутылкой чего-нибудь дорогого и старого, как руины Карат-дина, вспоминая те лихие, но интересные, проклятье, до чего же интересные времена…
— Ты знаешь о Потерянном городе?
— Да, мы… — Каррас помахал рукой около лица. — Бывали там несколько раз. Любопытное место. Но давай не отвлекаться. Мы остановились на этих мерзавцах Норткрестах…
— Что?!
Перебитый тощим вором уже во второй раз, Каррас недовольно поджал губы.
— Семья, которая собирает информацию о Примали, я подключил шерифа Труарта, но и тот не нашел в них ничего особенного… Рональд и Сибилла Норткресты, он — мелкий чиновник в налоговом департаменте, она и вовсе никто, домохозяйка, дочь никчемной прачки, живут на Норткрест-роуд, отсюда и имя, как я понимаю… Словом, на первый взгляд ничего выдающегося.
— На первый взгляд, да, — хладнокровно заметил Гаррет. — Но похоже, есть и второе дно, иначе в нашем пленении нет вовсе никакого смысла. Будь они настолько обычны, как ты описал, им никогда не добраться до Библиотеки Хранителей.
— Верно. В этом и проблема. Все не так просто.
— Что же именно с ними не так?
— Не знаю.
Гаррет хотел что-то сказать, но вместо этого глубоко вдохнул и подождал несколько мгновений. Каррас растянул губы в ухмылке.
— Согласен, все это звучит по-дурацки. Но вот факты: в очередной раз получив предупреждение, что некто Рональд Норткрест упорно разыскивает в библиотеках Города любую информацию о Примали, я направил проследить за ним одного из своих ребят. Не самого толкового, но исполнительного. Он пропал.
— Совсем?
— Совсем. С башмаками и шапкой. А Норткрест продолжил свои изыскания.
— Возможно, случайность? Твой парень напился пьяным и упал в канал? Плюнул на работу и подался в рыцари плаща и дубины? При мало-мальски правильно растущих руках в нашем ремесле можно добиться неплохих результатов.
— Не исключено, что это и было случайностью. Неприятной, несвоевременной, но безобидной. А вот последующая дюжина исчезновений — нет, они совершенно точно ей не были.
— Дюжина, значит? — в механическом глазу вора словно зажегся нехороший огонек. Гаррет подался вперед, сцепив руки перед собой. — Расскажи.
***
Хвала богам, цепи с них все-таки сняли, подобревший Каррас пошел на такую уступку. Их перевели — со стражей, но без цепей — в более приличную обстановку, где на полу лежал ковер, а не солома, а в камине горел, с ненавистью плюясь раскаленными добела искрами, живехонький огонь.
— Двое, переодетые подвыпившими гуляками. Должны были привязаться к Рональду по пути с работы, затеять драку, сбросить его в канал.
— Жестоко, — заметил Младший.
— Предполагалось, что он выберется, — сухо сказал Каррас. — Купит себе лекарств, возьмет больничный… и немного отвлечется от своих мыслей о Примали.
— Как я понимаю, это не сработало.
— Оба исчезли. А Норткрест отправился наутро на работу, как ни в чем не бывало.
— Хладнокровный мерзавец. — Старший выпятил подбородок. — Должно быть, у него был план.
— Дальше были еще пятеро. Задача — ворваться в дом, перевернуть все вверх дном, напугать домочадцев до смерти, возможно, похитить какие-нибудь мелочи. Снова никаких смертей, Гаррет, я не фанатичный убийца, хотя и не испытываю к людям никаких теплых чувств. Слишком уж они… иррациональны.