ивоте, повёрнутая так, что мне не разглядеть чёрную метку, змеящуюся чуть выше запястья. В темноте его профиль выглядит словно вырезанный из мрамора каким-то чудаковатым скульптором. Мне кажется, что я смотрю на него уже очень долго, что скоро рассвет, а я так и не смогу сойти с этого места. Скидываю незримые путы, пригвоздившие меня к холодному полу и, стараясь ступать как можно тише, дохожу до большой кровати. Пружина скрипит, я спешно накрываюсь одеялом и больше не двигаюсь. Но профессор спит, необеспокоенный созданным мной шумом. Я закрываю глаза и проваливаюсь в сон. *** Пасмурное утро наступает со всей своей тягучей медленностью. Просыпаюсь, думаю, что, должно быть, ещё очень рано, но один взгляд на большие настенные часы опровергает мои ощущения. Шея затекла, и я, недовольно кривясь, приподнимаюсь на локтях и начинаю похрустывать затёкшими позвонками. Зеваю, уже есть желание позавтракать: так всегда бывает, если неплотно поесть накануне. Встаю, оглядываюсь по сторонам в поисках тапок и осознаю, что я не один в комнате. Сонливость как рукой смахнуло. Я задумчиво тру переносицу: это придает бодрости и храбрости. Подкрадываюсь к кровати и смотрю на спящую мисс Грейнджер. Она очень забавная во сне. Удивительно, как люди выглядят, когда спят и не замечают никакого внимания к их персоне. Возможно, именно в этот момент их можно увидеть такими, какие они есть на самом деле. Интересно, я тоже во сне другой? Хотя не стоит особо на это рассчитывать: вряд ли я превращаюсь в прекрасного принца. Скорее наоборот: становлюсь еще ужаснее. Но Гермиона - другое дело. Не то чтобы она сильно меняется во сне, но лицо становится более мягким, уходят морщинки задумчивости и озабоченности вселенскими проблемами. Забавные кудряшки становятся пушистыми и торчат во все стороны. Губы шевелятся: должно быть, говорит с кем-то во сне. Интересно, о чём? Небось спорит с каким-нибудь маститым зельеваром о способах подготовки котлов. Пальчики крепко сжали одеяло. Удивительно милая девушка. Вдруг часы начинают громко отбивать десять роковых ударов. Гермиона дёргается, распахивает глаза, вскрикивает от удивления. - Профессор! А... ой, забыла, простите, - она смотрит на меня и краснеет. Я осознаю, что так и не накинул халат. Это я зря! Негоже мужчинам по утрам разгуливать в довольно тонких пижамных штанах. Хочется как последнему мальчишке позорно сбежать и спрятаться. Вот поэтому я избегаю заводить романтические отношения. Не умею я вести себя с женщинами, вечно что-то порчу или оказываюсь в идиотической ситуации. Мисс Грейнджер, однако, быстро приходит в себя и делает вид, что ничего не произошло. Она встаёт. Слава Мерлину, догадалась спать в халате! Только просвечивающихся из-под ночного одеяния соблазнительных изгибов женского тела мне сейчас не хватало, хотя эффект вряд ли бы усилился. Дверь с грохотом открывается и врезается в стену. Бодрая Элизабет врывается в комнату, тряся каким-то конвертом. Она вообще не замечает напряжённости момента, радостно смотрит на меня и Гермиону. - Министерство наконец-то выбрало наш дом для ежегодного бала в честь вашей победы! - кричит хозяйка поместья. Я озадаченно моргаю, потому что этот самый дурацкий бал должен был состояться в поместье Оуэнов. Все эти дебильные весенние балы меня всегда раздражали, поэтому, собственно, я на них и не являлся. И вообще, два бала подряд - явный перебор. Сначала благотворительный. Потом в честь победы. И от последнего мне не отвертеться: Перкеле не позволит сбежать. - Оуэны подхватили какой-то вирус, и теперь у них карантин. Проблема только в том, что у меня совсем ничего не готово. Но я уже наняла декораторов. Думаю, за пару дней они справятся. Ах, Гермиона, я так ждала этого дня, когда и мой дом примет победителей. Это такой почёт, тем более, что Северус наш добрый друг. Это будет чудесно, просто замечательно! - щебетала миссис Илойнен. - Бэт, позволь нам привести себя в порядок, и мы спустимся к завтраку. Там и обсудим предстоящее событие, - не выдерживаю я и скрываюсь в ванной комнате. *** Элизабет появляется как раз во время. Вся эта утренняя ситуация... И смешно, и грустно. Но этот бал - просто ужасающая перспектива. Ведь на него приедут ВСЕ! Начнутся колдографии, репортажи. Нам со Снейпом не отвертеться. Если бы не этот бал, мы просто могли бы всё замять. Но тут будут неоспоримые доказательства нашего романа. Нельзя же признаться в его фиктивности. Ох, что же нас ждёт... - Вы будете чудесно смотреться на балу. Зная Северуса, могу предположить, что у вас нет ни одной совместной колдографии. Это такое упущение! Вот потом будут дети спрашивать, почему мама и папа вместе не фотографировались. Я уже всё продумала. Главное - это розы, конечно! - Элизабет безудержно придавалась рассуждениям о предстоящем событии. Я осела на кровать, судорожно соображая, что предпринять, как вдруг в окно влетела сова. Я сразу узнала Гилберта. Эта сова - мой подарок родителям перед поступлением в университет. Обычно Гилберт приносил письма раз в две недели. После рождения Лисандры у них почти не осталось времени на длинные письма. Однако последнюю весточку от них я получила дней пять назад. Сова спикировала мне на плечо, конверт оказался в моих руках. Элизабет оставила меня одну с корреспонденцией. Письмо оказалось довольно объёмным по сравнению с обычными двумя-тремя предложениями. Неровный почерк выдавал мамино волнение. «Гермиона! Я очень разочарована и расстроена, что моя собственная дочь ведёт себя подобным образом. Вчера мы с твоим отцом получили письмо от Молли. И почему-то из него я узнаю, что ты, оказывается, помолвлена. Сначала я решила, что это какой-то розыгрыш. Ты ведь говорила, что близнецы Уизли способны на многое. Но, попросив у Молли подробности, мы получили вырезку из вашей главной газеты. Гермиона! Это просто возмутительно! Я так понимаю, что мистер Снейп, судя по твоим рассказам о школе, не отличался мягкостью характера. Он, конечно, многое сделал для вашего мира, но какая разница? Он твой бывший профессор и старше тебя в два раза! Да он тебе в отцы годится. Не говоря уже о том, что он весьма агрессивный, судя по описанию Молли. Целых два года ты и словом не обмолвилась о ваших отношениях. Словно бы мы тебе чужие. Я доверяла тебе, но ты постоянно от меня скрываешь жизненно важные вещи. Этот твой магический мир... То война, то какие-то непонятные законы, вы там творите, что хотите. Неужели ты так нас стесняешься, что не познакомила с этим твоим профессором? Или ты просто не хочешь больше пускать нас в свою жизнь? Иногда мне кажется, что у тебя какая-то ревность к Лиссе. Надеюсь, я ошибаюсь. Мы всегда любили и любим тебя, Гермиона. Мы столько натерпелись из-за этого твоего магического мира. Каждый год отпускали тебя в школу скрепя сердце. Я постоянно думаю, как там моя девочка. Не случилось ли в их мире ещё какой-нибудь беды? Счастлива ли она там? Мне так важно знать о твоих делах и планах. И дело не в том, что мне нужен повод для гордости - я просто переживаю. Да, конечно, этот Снейп староват для тебя. Но если он тебе настолько важен, то зачем же ты скрывала от меня свои чувства? Как ты предполагала известить нас о своей свадьбе? Или же просто думала приехать к нам уже в качестве миссис Снейп? Или вообще больше не приезжать? Мне необходимо знать, что о тебе есть кому позаботиться. Сейчас я не в восторге от твоего романа. Но, если вдуматься, то мне и папе будет спокойнее, если ты будешь рядом с надежным человеком. Молли говорит, что, несмотря на тяжелый характер, Снейп довольно преданный человек. Я всё ещё сержусь, что ты не сообщила о своём решении нам с папой. Но, возможно, и правда тебе стоит поторопиться с браком. Ты ведь такая увлекающаяся личность: начнёшь работать и всё время посветишь каким-нибудь очередным исследованиям. И в итоге останешься без семьи. Так или иначе, я настойчиво прошу тебя: поскорее приезжай к нам вместе со своим избранником. Ты и так слишком долго всё держала в секрете. Бабушка тоже ждёт. Она так обрадовалась, что дожила до того дня, когда увидит тебя в подвенечном платье. Я всегда буду помнить тебя совсем крошкой, но понимаю: моя девочка выросла.