— А Чоу! А Чоу, негодный мальчишка! Где ты прячешься⁈ Вот увидишь, в этот раз, твой отец точно тебе всыпет! — восклицал Бао Бутун, неуклюже ковыляя по двору.
Вдруг, обрамленное седой бородой лицо мужчины расплылось в хитрой улыбке, и он резво развернулся — как раз вовремя, чтобы мальчик, выскочивший из-за угла со звонким криком, влетел прямо в ждущие руки старого воина, и затрепыхался, ухваченный за шиворот.
— Так нечестно, — заныл пойманный, повиснув в руках Бао Бутуна. — У тебя руки длиннее, дядюшка. Если бы не это, я бы точно тебя достал.
— Если бы, сидя в своей засаде, ты не шуршал, точно сотня выводков крыс, то у тебя была бы возможность, — с хитрой улыбкой ответил старик. — А если бы не вопил во время прыжка, то она из ничтожной выросла бы до мизерной.
— Львы и тигры рычат во время броска на добычу, — заявил мальчик, задирая нос. — Я знаю — мне папа рассказывал.
— Вот когда научишься вселять страх в сердца врагов своим боевым кличем, точно тигр — рыком, тогда и будешь вопить, — невозмутимо ответил Бао Бутун, отпуская пойманного сорванца. — Пока же, твои крики могут разве что насмешить.
— Ну и ладно, — не расстроился ребенок, и заканючил:
— Расскажи лучше что-нибудь интересное, дядюшка Бао! Пожалуйста! Ты так и не закончил историю, как папа и мама поженились! Это правда, что мама была служанкой в папином доме?
— Не служанкой, но доверенной работницей, — строго поправил его пожилой воин. — Старый господин заботился о ней, и ее подруге-предательнице, как о родных дочерях. В благодарность, они работали на твоего отца. Ну, благодарность одной из них быстро иссякла, — он безрадостно усмехнулся.
— Как интересно, — с горящими глазами протянул ребенок. — Расскажи еще, дядюшка! Про моего деда, или что-нибудь из папиных дел.
— Некогда, — спохватился Бао Бутун. — Ты, со своими играми, опять опаздываешь на ежедневную тренировку. Вот увидишь, на этот раз, господин Мужун точно осерчает.
— Тогда пойдем скорее, — тут же предложил Чоу. — Чего стоишь, дядюшка? Догоняй! — и, высунув язык на прощание, он со всех ног припустил по двору поместья. Старый воин, весело усмехнувшись, заковылял следом.
Он нагнал мальчика очень скоро — тот терся и мялся у двери в большой зал усадьбы, не решаясь пройти внутрь. Насмешливо фыркнув, Бао Бутун отодвинул в сторону дверь, и подтолкнул Чоу вперед. Тот, понурясь и втянув голову в плечи, вошел.
Прямоугольник света, порожденный проникшими в открытую дверь солнечными лучами, обрисовал фигуру сидящего внутри зала мужчины. Тот выглядел глубоким стариком, древним, точно горы — полностью седые волосы, бледная до прозрачности кожа, и многочисленные морщины говорили о возрасте много большем, чем у Бао Бутуна — чернота в бороде последнего окочательно сдала позиции седине, а линии морщин расчертили его лицо и лоб вдоль и поперек, но грузный воин все еще глядел бодро и неунывающе. Сидящий же в зале выглядел мертвецом.
— Мужун Чоу, — прошелестели его бледные губы. — Сейчас же приступай к упражнениям. Ты так и не освоил основные движения Шага Сквозь Вселенную. Займись этим немедленно.
— Да, папа, — виновато ответил мальчик, и, пройдя чуть дальше в зал, принял начальную стойку техники шагов.
— Бутун, — едва слышно промолвил мужчина. — Какие новости из старого поместья?
— Странные Братья обшарили его сверху донизу, — откликнулся старый воин, подходя ближе. — Они унесли не только Хранилище Хуаньши, но и все остальное, что было припрятано на черный день. Мои люди не обнаружили ни единого целого тайника.
— Конечно, предательница ведь с ними, — зло прошипел седовласый. — Ей, мерзавке, известны многие тайны моей семьи, но не все, не все, — его смех зашуршал ползущей змеей. — Ничего страшного — того, что знаю я, хватит для обучения А Чоу. Когда он завершит свою подготовку, все враги семьи Мужун заплачут кровавыми слезами! Все они вспомнят меня, Мужун Фу, перед тем, как мой наследник заберет их жизни!..
Бао Бутун едва слышно вздохнул. Одержимость его старшего местью, оставившая след даже в имени его первенца[1], очень не нравилась старому воину. Он прекрасно помнил тот бой, в котором погиб Гунъе Гань, как и тот, что стоил Мужун Фу всей накопленной силы. Помнил, и не хотел их повторения для малыша Чоу. Но он знал, что его старший не послушает увещеваний давнего соратника, как не слушал он жену, замкнувшуюся в себе, и редко выходящую из своих комнат. Новое поместье семьи Мужун все чаще напоминало Бао Бутуну склеп, в котором поселился мстительный дух, дух пока еще живого мертвеца, некогда бывшего лучшим воином юга. Один лишь маленький Чоу разбавлял окружающую их могильную тишину своими играми и выходками. Старый воин оглядел усердно тренирующегося мальчика, и попытался выбросить грустные мысли из головы.