— Проклятие! — произнес он, снова принимаясь разливать шампанское. — Полагаю, теперь Минни исчезнет без следа, предоставив нам разбираться самим.
— Не совсем. — Соларин залез в карман рубашки и достал оттуда конверт. — Она дала мне письмо, адресованное Кэтрин. Я должен был отдать его, когда мы прибудем на место. Я его не читал, но подозреваю, что в нем имеется необходимая нам информация.
Он отдал мне запечатанное письмо. Только я собралась открыть его, как неожиданно раздался какой-то странный дребезжащий звук. До меня не сразу дошло, что это попросту телефонный звонок.
— Я думала, у тебя нет телефона!
Я бросила на Нима обвиняющий взгляд, когда он быстро поставил бутылку на стол и ринулся куда-то в сторону шкафов и духовок.
— У меня — нет, — ответил Ним.
Достав из кармана ключ, он открыл один из кухонных шкафчиков и вытащил оттуда что-то очень похожее на телефон. Во всяком случае, звенело именно оно.
— Этот телефон принадлежит кое-кому другому. Если хочешь, называй это горячей линией.
Мы с Солариным вскочили на ноги.
— Мордехай! — прошептала я, ринувшись к Ниму, который разговаривал по телефону. — Должно быть, Лили с ним.
Ним мрачно посмотрел на меня и дал мне трубку.
— Кое-кто хочет поговорить с тобой, — спокойно сказал он, глядя на Соларина с каким-то странным выражением на лице.
Я взяла трубку.
— Мордехай, это Кэт. Лили с вами?
— Дорогая! — загремел голос, который всегда заставлял меня убирать трубку подальше от уха. Это был, конечно, бас Гарри Рэда. — Как я понимаю, арабы приняли тебя радушно, и вот ты вернулась! Нам надо собраться и отметить это. Однако, дорогая, мне жаль тебе это говорить, но кое-что случилось. Я сейчас у Мордехая. Он позвонил и сказал, что разговаривал с Лили, которая едет к нему с Центрального вокзала. Конечно, я сразу же помчался к нему. Но она не приехала. Новость была как гром среди ясного неба!
— Я считала, что вы с Мордехаем не разговариваете! — прокричала я в трубку.
— Дорогая, ты неправильно все поняла, — сказал Гарри. — Мордехай — мой отец. Конечно же, я разговариваю с ним. Я разговариваю с ним прямо сейчас, по крайней мере, он слушает.
— Но Бланш сказала…
— О, это другое дело, — вздохнул Гарри. — Жаль, что приходится говорить такие вещи, однако моя жена и свояк — не очень-то приятные люди. Я боялся за Мордехая с тех пор, как женился на Бланш Регине, если ты понимаешь, что я имею в виду. И я действительно не разрешал ему приходить к нам в дом.
Бланш Регина. Регина по-латыни — королева. Конечно! Какой же я была идиоткой! Какого черта я не замечала этого раньше? Бланш и Лили — Лили и Бланш — оба их имени означают «белая», не так ли? Она назвала дочь Лили, надеясь, что та пойдет по ее стопам. Бланш Регина — белая королева!
Моя голова чуть не лопалась, я изо всех сил сжимала трубку телефона, Соларин и Ним молчали. Конечно же, это Гарри, все время это был Гарри. Гарри как клиенту меня рекомендовал Ним. Гарри заставил меня подружиться с его семьей. Гарри, как и Ним, оценил по достоинству мою квалификацию в информатике. Гарри зазвал меня на встречу с предсказательницей, нет, он прямо-таки настоял, чтобы я пришла тогда встречать Новый год с ними.
Затем наступил день, когда он пригласил меня к себе домой на ужин. Все эти деликатесы надолго задержали меня, и Соларин за это время сумел проникнуть ко мне в квартиру и оставить там послание! Именно Гарри на этом же ужине как бы случайно сообщил своей домработнице Валери, что я отправляюсь в Алжир, — той самой Валери, чьей матерью была Тереза, телефонистка, работавшая на отца Камиля в Алжире. А младший братишка Валери Вахад живет в Казбахе и охраняет черную королеву!
Сол обманывал Гарри, а на самом деле работал на Бланш с Ллуэллином. Возможно, именно Гарри сбросил тело Сола в Ист-Ривер, чтобы все выглядело так, будто тот стал жертвой обычных грабителей. И этим он не только сбил с толку полицию, но и обвел вокруг пальца своих родственников!
Именно Гарри, а вовсе не Мордехай отправил в Алжир Лили. С тех пор как она появилась на том шахматном матче, ей грозила опасность не только со стороны Германолда, который был простой пешкой, но и со стороны собственной матери и дяди!
Конечно, Гарри намеренно женился на Бланш, белой королеве, так же как Талейран женился на «женщине из Индии» по настоянию Мирей. Но Талейран был всего лишь епископом, то есть слоном!
— Гарри, вы — черный король, верно? — спросила я. Голова у меня шла кругом.
— Дорогая, — произнес он успокаивающим тоном. Я словно видела его лицо, похожее на морду сенбернара, и печальные глаза. — Прости меня за то, что я так долго держал тебя в неведении. Теперь ты понимаешь ситуацию. Если Лили не с тобой…
— Я перезвоню, — ответила я ему. — Тут нужен телефон. Я повесила трубку и вцепилась в Нима, который стоял рядом со мной. На лице его был неподдельный ужас.
— Доставай компьютер, — велела я ему. — Думаю, я знаю, куда она пошла. Но она обещала оставить сообщение, если что-нибудь пойдет не так. Надеюсь, она не сделала ничего опрометчивого.
Ним набрал номер, включил модем и установил связь. Я схватила трубку и спустя мгновение услышала голос Лили, точно воспроизведенный современной техникой:
— Я в здании Палм-Корт на Плаза.
Возможно, разыгралось мое воображение, но мне чудилось, что ее голос дрожит, хотя после передачи в виде цифрового сигнала нюансов интонаций различить невозможно.
— Я зашла к себе, чтобы взять ключи от машины, которые мы храним в секретере в гостиной. Но боже мой!.. — Голос оборвался. Наступившая пауза была пронизана паникой. — Помнишь этот безобразный лакированный комод Ллуэллина, такой, с латунными ручками? Так вот, это вовсе не латунные ручки, это фигуры! Их шесть, они вставлены в комод. Их основания торчат наружу, как круглые ручки, но сами фигуры, их верхние части, скрыты за фальшивой передней стенкой ящиков. Один я открыла ножом для бумаги, принесла из кухни молоток и разбила панель. Я достала две фигуры и тут услышала, как кто-то входит в квартиру. Я побежала в задние комнаты и вызвала служебный лифт. Господи, Кэт, приезжай немедленно. Я не могу вернуться одна…
Она со щелчком повесила трубку. Я подождала другого сообщения, но больше ничего не было, и я убрала телефон.
— Нам надо ехать, — сказала я Ниму и Соларину, которые стояли рядом, сильно встревоженные. — Все объясню по дороге.
— А как же Гарри? — спросил Ним, когда я сунула непрочитанное письмо от Минни в карман и принялась собирать фигуры.
— Я позвоню ему и предложу встретиться на Плаза, — сказала я. — Заводи машину, Лили нашла еще несколько фигур.
Все было как всегда: слалом на дороге и лавирование в транспортном потоке Манхэттена. В конце концов зеленый «морган» Нима остановился у Плаза, спугнув голубей, которые сидели у нас на пути. Я пробежала внутрь и осмотрела Палм-Корт, Лили нигде не было. Гарри сказал, что будет ждать нас, но никого не было видно, я заглянула даже в дамскую комнату.
Я выбежала на улицу, махнула рукой и вскочила в машину.
— Что-то случилось, — сказала я Ниму и Соларину. — Единственное объяснение — это что Гарри не стал ждать, когда понял, что Лили здесь нет.
— Или увидел здесь кого-то другого, — пробормотал Ним. — Кто-то заходил в квартиру, и ей пришлось бежать. Те, кто пришел, должно быть, увидели, что она нашла фигуры, и могли выследить ее. Тогда они наверняка приготовили для Гарри теплый прием…— От досады он заставил мотор злобно взреветь. — Куда они отправятся сначала — к Мордехаю за остальными девятью фигурами? Или домой к Рэдам?
— Поехали к ним домой, — решила я. — Это ближе. Кроме того, из нашего разговора с Гарри я поняла, что и сама смогу приготовить теплый прием.
Ним удивленно посмотрел на меня.
— Камиль Кадыр в городе! — сказала я. Соларин взволнованно сжал мне руку.
Мы все понимали, что это означает. У Мордехая — девять фигур, у меня в сумке — восемь, шесть Лили видела в гостиной у Гарри. Этого достаточно для того, чтобы контролировать Игру, а возможно, и для того, чтобы расшифровать формулу. Кто выиграет этот раунд, тот выиграет всю Игру.