Выбрать главу

По сторонам дороги расстилались поля и длинные парники, между которыми медленно вращались зеркала размером по десять квадратных метров, следуя за движением Хэллсгейта по небу. Дрейк с интересом отметил, что зеркала состоят из отражающей пленки, натянутой на трубчатую раму.

Шоссе прорезало гряду холмов и уходило в глубокую долину. В ней и располагался Капитолий, впрочем, его пригороды занимали и окрестные холмы. Город в основном состоял из невысоких зданий - кирпичных, бетонных и каменных, все они были выкрашены в яркие цвета и крыты черепицей. Деревянных строений заметно не было.

В центре города возвышался над окружающими строениями из камня геодезический купол, построенный из стекла и алюминия, на его поверхности выделялись шестиугольные блоки.

- Туда мы и направляемся, - сообщил Бардак, увидев, на что смотрит Дрейк. - Это дворцовый купол.

Дрейк прикинул размеры купола, видя, что самолеты рядом с ним кажутся крошечными, и присвистнул:

- Дороговато его отапливать.

Уолкирк кашлянул и заметил:

- Если вы думаете, что это причуда расточительного монарха, то ошибаетесь, командир. Весь дворец, по сути, питомник для выращивания земных растений. Заповедник, если хотите.

На лице Дрейка явно отразилось непонимание, и Уолкирк продолжил объяснять.

- Видите ли, в биосфере Сандара отсутствуют некоторые необходимые элементы. Для поддержания здоровья мы должны употреблять в пищу земные растения, а они не приспособлены к здешнему холоду. Мы выращиваем их в тех парниках, что вы видели по дороге, а питомники, и дворец в том числе, дают нам уверенность в том, что мы выживем, даже если с коммерческими парниками что-то случится.

Дворцовый купол увеличивался по мере приближения к центру города. Когда машины свернули с шоссе, он уже казался стеной, заслонившей полнеба. Через несколько секунд кортеж въехал в теплый воздух купола, и стекла запотели. Дрейк со страхом подумал, видит ли водитель дорогу, но машина почти тут же мягко остановилась.

- Приехали. - Бардак наклонился открыть дверь. В коридоре навытяжку стояли двое морских пехотинцев, они отдали прибывшим честь.

- Прошу вас, командир Дрейк, посол Делеван!

Королевский дворец был построен из стекла и металла в стиле, исключительно популярном на заре космического века. Центральное здание в форме цилиндра поднималось почти до вершины купола, а внизу от него отходили четыре крыла - по числу сторон света. Как и положено в здании внутри здания, многие помещения были открытыми, и везде росли зеленые растения. Ближе всего к Дрейку оказались маленький куст с пурпурными цветами, зелено-голубая трава и плавающее в фонтане водное растение с широкими листьями. Чуть подальше обосновались небольшие грядки зерновых в разной стадии созревания, а на периферии купола виднелись разнообразные деревья. Отовсюду свешивались лианы, похожие на застывшие водопады, а балконы украшали цветы.

Тем временем из остальных машин кортежа стали выбираться люди. Дрейк видел, как Бетани слегка наклонила голову, выходя из второй машины, и осмотрела окрестности широко открытыми от удивления глазами. Она глубоко вдохнула, задержала дыхание, выдохнула и только потом направилась к Дрейку.

- Вы дышали здешним воздухом? - спросила она. Дрейк кивнул:

- Он явно свежее, чем тот, что у нас на корабле.

- Я не о том. Вы его нюхали?

- Я заметил, что у него странный запах.

- Странный запах? Командир, в вас совсем нет поэзии! Это не запах, а благоухание Земли.

Пока Дрейк думал над подходящим ответом, к ним присоединились Алисия Делеван и Карл Астер. Стэн Барретт в стороне консультировался с Натаном Келлогом, Аргос Кристобаль отошел ото всех на несколько шагов. Герцог Бардак жестом пригласил альтанцев к боковому входу во дворец, и все устремились к нему по окруженной цветами дорожке. По обеим сторонам длинного дворцового коридора располагались кабинеты, в которых за компьютерами работали клерки, а выводил коридор к нескольким лифтовым дверям.

Главнокомандующий Уолкирк повернулся к Дрейку:

- Сейчас вы вместе с послами подниметесь в тронный зал для встречи с их величествами, а остальных, с вашего позволения, отведут в их комнаты.

- Конечно, ваше высочество. Мистер Кристобаль! Сопровождайте мистера Астера и мистера Келлога.

- Слушаюсь, сэр!

Дрейк, Бетани и оба посла вошли в лифт вместе с Уолкирком и Бардаком. Лифт доставил их в небольшую, облицованную деревом прихожую, где уже находились несколько человек. Самый старший из них, седовласый мужчина представительного вида со множеством орденов на груди, подошел к Стэну Барретту и поклонился.

- Приветствую вас, господин посол. Меня зовут Оптерис, я мажордом этого дворца, и в мои обязанности входит сделать ваше пребывание здесь наиболее приятным. Позвольте забрать у вас пальто. Под куполом оно вам не понадобится, уверяю.

- Благодарю вас. - Барретт снял пальто, Бетани, Алисия и командир последовали его примеру.

По сигналу Оптериса вперед вышли двое пажей и забрали все пальто, затем появилась женщина с большим зеркалом. Оптерис повернулся к Бетани и Алисии:

- Возможно, перед аудиенцией дамы захотят убедиться в том, что хорошо выглядят.

- Вы прекрасный мажордом, сэр. - Алисия Делеван достала из кармана расческу.

- Благодарю вас, госпожа посол.

Еще две минуты дамы приводили себя в порядок, а Оптерис наставлял делегацию относительно сандарского придворного этикета.

- Вам нужно будет остановиться на синей линии прямо перед ступенями трона. Затем положено поклониться. Обращайтесь к королю "ваше величество" или просто "сэр", к королеве - только "ваше величество". У вас есть вопросы?

- Как долго продлится аудиенция? - подала голос Алисия Делеван.

- Недолго. Аудиенция в тронном зале - формальная встреча, ее снимают на голографические камеры. Король поприветствует вас от имени дружественного Сандара, от вас будут ждать того же самого. Затем его величество немного поговорит с вами на нейтральную тему и предложит воспользоваться гостеприимством дворца. На этом аудиенция закончится, и я проведу вас на закрытую аудиенцию с его величеством и первым министром. Если у вас нет больше вопросов, встаньте, пожалуйста, на красную линию.