— Сорок процентов вспомогательной энергии, — тихо произносит наш Альфа.
— Сорок пять секунд до приземления.
Я вижу деревья, сине-зеленые листья колышутся, когда ветер волной пробегает по верхушках деревьев. Они разбегаются, точно вода, и я мысленно представляю, что ЛонгБоу это камешек, который запустили по поверхности, и он скачет снова и снова.
— Пятнадцать секунд.
— Тринадцать процентов.
— И ЕСЛИ МНЕ БУДЕТ ДОЗВОЛЕНО ВЫСКАЗАТЬ СВОЁ МНЕНИЕ…
Семь голосов кричат одновременно:
— Режим молчания!
— Всему экипажу приготовиться! — Кричит Кэт, даже не моргая, все её тело брошено на борьбу с неуправляемым кораблем, который приближается к белой полосе пляжа и огромному черному камню.
Раздается протяжный скрип, когда ЛонгБоу скользит брюхом по скалам, с отрывистым грохотом пробивая корпус в местах соприкосновения. Никто уже не считает вслух, но цифры вспыхивают мысленно у меня перед глазами.
Семь. Шесть. Пять.
Все огни на панели гаснут, Кэт ругается, дрожащими руками отжимая бугель.
(прим. пер. Бу́гель — деталь механизма, устройства, транспортного средства.)
Четыре. Три. Два.
Мы врезаемся в песок, подпрыгиваем и падаем вниз, скользя скользя дальше. Весь корабль сотрясается настолько сильно, что я едва слышу собственное дыхание, мы днищем скользим по воде. ЛонгБоу ударяется обо что-то твердое и нас разворачивает, пока мы наконец не останавливаемся. Я вижу глубокие борозды, которые мы оставили после себя. Это самый огромный знак «МЫ ТУТ, ЛОВИТЕ НАС», о котором только можно мечтать.
Но мы живы.
Тишину нарушают лишь тихие потрескивания остывающего корпуса. Я тяжело дышу, дюжина тихих сигналов предупреждения на экзоскелете сообщает мне, что я нахожусь под экстремально сильным физическим давлением… спасибо, а то я бы сам не догадался. Все молчат. Очень медленно, Тай и Кэт оборачиваются и оглядывают всех нас, чтобы удостовериться, что все мы живы.
— Ну, — произношу я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Не хочу показаться занудой, но не думаю, что страховка покроет ремонт этой штуковины.
Скарлет начинает смеяться первой, дрожащими руками, она отстёгивает ремни, сгибается пополам, обхватив колени и пряча голову в ладонях. Один за другим, все отстегивают ремни, вставая с кресел и потягиваясь. Я остаюсь на месте, потому что жду, когда у экзоскелета хватит мощности, чтобы поднять мою руку и нажать на кнопку на груди, но, кажется, никто еще не понял, что выбора у меня нет.
— У нас осталось хоть немного энергии? — интересуется Золотой Мальчик, не слишком обнадеживающе.
— Не хватит даже для того, чтобы запустить мою любимую игрушку, — отвечает Кэт, проводя рукой по панели управления. — А ведь у этой штуки невероятная ёмкость батареи.
Он улыбается ей, тянется и сжимает её плечо.
— Это было нечто, Кэт. Это было….вот это полёт.
Она улыбается в ответ, прерывисто вздыхая.
— Говорят, в жизни нужно всё попробовать. Я попробовала. С меня хватит.
Все смеются… мы, кажется, готовы смеяться над чем угодно, все на нервах. Но Тайлер уже готов вернуться к работе.
— Зила, достань биокостюмы и раздай их. Не хочу, чтобы кто-нибудь вдохнул хоть одну молекулу этого воздуха без необходимой защиты. Кэл, найди тяжелое оружие. Прицелов на них нет, поэтому придется целиться по старинке. И нам нужно осмотреть ЛонгБоу, выяснить, что именно ему требуется, чтобы снова стать космически-пригодным.
Аврора уже на ногах, не отрываясь, смотрит на дисплеи, дожидаясь когда мы выйдем наружу. Глаза широко распахнуты, лицо побледнело. Зила раздаёт скафандры, Кэл и Тай сразу же начинают втискиваться в свои. Но Скар прислоняется к панели управления прямо передо мной, без сомнения, замечая, что я даже не сдвинулся с места со времени приземления. Подмигнув, она слегка склоняется и нажимает на кнопку ремней безопасности и те, заскользив по плечам, втягиваются обратно в спинку кресла.
— Мои кнопки всегда к твоим услугам, — сообщаю я ей, и мой голос едва не выдает меня. Она блестящий специалист, и она также хороша, как и её брат — Альфа. Конечно же она заметила, что со мной что-то не так.
— Помочь надеть тебе биокостюм? — Спрашивает она.
— Что? Теперь ты пытаешься надеть на меня еще больше одежды? Всё хуже некуда.
— В этом нет ничего страшного, — говорит она, понижая голос, чтобы разговор был лишь между нами. — Как твой экзоскелет?
По правде говоря, он довольно вялый: реагирует на мои движения медленнее, чем следовало бы. Ракета, которая попала в ЛонгБоу и вывела из строя его системы, в общем, это повлияло и на мой костюм. Он защищен от подобных вещей, но, по-видимому, не до конца; еще никогда прежде я не подвергался ядерному взрыву в космосе. И у нас нет нескольких часов на его обслуживание.