Выбрать главу

Я дико впечатлен, что ей удалось подобраться настолько близко. Звучит как надёжный план.

— Значит, нам необходимо найти космопорт колонии, — говорю я. — Полагаю, хоть один-то у них был, и, велика вероятность, что люди так и не сумели эвакуироваться, иначе большинство узнали бы, что Запрет был всего лишь ложью. Это означает, что корабли всё еще на земле. При правильных условиях, и с нужным количеством слюны и полировки, мы могли бы собрать реактор.

— Звучит неплохо, — кивает Тай.

— Ага, конечно, — усмехается Кэт. — Я имею в виду, если это определение включает в себя марш-бросок по незнакомой враждебной территории с раненными по направлению к несуществующей колонии, причем в любой момент нам на башку может спикировать ЗСО.

— Кэт, — говорит Тайлер, вспыхивая парой ямочек, от которых яичники разрывает с двадцати шагов. — Говорю же: верь.

***

Двадцать минут спустя мы стоим на погрузочной рампе ЛонгБоу, готовые выдвинутся в путь. Конечно же, говоря о раненых, Кэт имела в виду меня… полагаю, это оказалось более очевидно, чем я надеялся, но я единственный у кого больше шансов собрать для нас рабочее ядро, так что на корабле меня вряд ли оставят. За нами простирается океан, перед нами короткая полоса песчаных дюн, за ними сине-зелёные холмы. Шум волн кажется до странности неуместным.

— В какую сторону идти к колонии? — Спрашивает Тай.

Кэт поджимает губы, постукивая пальцами по визору биокостюма.

— Быть может, запад? Впрочем, теперь, я думаю..

— Вон туда, — отвечает Аврора, показывая.

— Ты уверена? — Спрашивает Тай.

Она кивает, а когда отвечает, ее голос звучит уверенно. Сильнее, чем я когда либо услышал.

— Я изучала это место около двух лет, чтобы попасть на Хэдфилд. По прибытии меня должны были определить к Картографам. Мы в двенадцати километрах к северо-востоку от колонии. Поверхность неровная. Быть может, часа три пешком.

Тай, впечатленный, кивает.

— Тогда нам лучше поторапливаться.

Плавно переходящие друг в друга дюны пугающе тихи, планета вокруг нас сплошь гладкие линии и бескрайнее небо. Воздух наполнен тем, что я по ошибке сперва принимаю за снег, который покрывает землю вокруг, но выйдя с погрузочной рампы ЛонгБоу, я понимаю, что это…

— Пыльца, — произносит Зила, вглядываясь в кружащуюся в небе едва мерцающую пыль.

Я с трудом сглатываю комок в горле, протягивая руку к падающей синеве.

Аврора ведет нас через дюны, подальше от обломков нашего корабля. Каждый раз когда я делаю шаг мой экзоскелет издает громкое шипение, на склоне становится совсем трудно, песок осыпается под ногами. Скарлет шагает рядом, достаточно близко, чтобы я понял, что в случае чего она придет на помощь. Но я иду дальше, наконец-то взобравшись на вершину холма, и окидываю взглядом пейзаж, что раскинулся перед нами.

— Дыхание Творца, — шепчу я.

Весь пляж, скалы, земля — все покрыто низким кустарником с каплевидными сочными листиками, точно такие же росли из пустой глазницы покойной Патрисии Радке. Такое ощущение, что всё это одно и то же сплошное ползучее растение. Деревья оплетены им, длинные кривые лианы расползаются по коре. Кое где виднеются островки серебристой травы — похоже на разновидность мха, что мы видели на лицах у тех головорезов ВРУ.

— … Все так и должно выглядеть? — Спрашивает Тай.

— Нет, — отвечает Аврора, мотая головой. — Все совсем не так.

В нескольких сотнях метров отсюда стоит старая коммуникационная башня — единственный видимый признак того, что здесь когда-либо обитала человеческая колония. Но и она оплетена тем же странным растительным коконом, только стебель более толстый, более тяжелый, обвивается вокруг опор точно щупальца осферианского осьминога. Растения, похоже, готовы утащить сооружение под землю, словно корабль, затонувший под водой.

Это почти похоже на плесень. И она покрывает все.

— Я…. — Аврора моргает. — Я уже видела это прежде.

— Я тоже…, - неуверенно шепчу я.

Отряд вопросительно смотрит на меня. Я тянусь к метке Творца на воротничке, но он под биокостюмом. Сердце бешено колотится в груди.

— Мне снилось это, — говорю я, глядя на Аври. — Я думал, что это голубой снег, который падал с неба. Он был повсюду…, как здесь. Но это была не Октавия. Планета, которая мне снилась, это… — Я мотаю головой, глядя на остальных. — Это был мой дом. Траск.

— Я бы предложил никому ничего не трогать, — говорит Кэл.

— Принято, — кивает Тайлер, его лицо побледнело. — Всем быть настороже и держать руки при себе. — Он берет винтовку. — Двигаемся дальше.