Выбрать главу

- Это был молодой Эйвери?

Она усмехнулась:

- Это был другой молодой Эйвери. Вместо своего кузена явился Дункан. И я решила, что он с таким же успехом может выполнить и остальные обязанности Ру.

Джекоб вздохнул:

- Не создавай мне проблем, Сильвия.

Засмеявшись, она откинулась назад, и ее пеньюар распахнулся еще больше.

- Я всегда создаю проблемы; такая уж у меня натура. Но такого продажного мужчины, как этот Дункан, я еще не видала; держу пари, ему все равно, как платят: золотом или чем-то другим.

- В самом деле? - сказал Джекоб, не обращая внимания на ее старания вывести его из себя.

- Он может оказаться полезен, - с улыбкой произнесла Сильвия.

Джекоб кивнул:

- Что ж, иметь союзника внутри Компании Горького Моря всегда полезно. А двух - еще лучше. Но, обдумав ситуацию, я бы хотел напомнить тебе о том, какая беда может обрушиться на нас, если ты совершишь ошибку и позволишь этим двоим узнать, что они соперники.

Сильвия встала и потянулась, по-кошачьи выгибая спину.

- Сделала я когда-нибудь хотя бы одну ошибку, если дело касалось мужчин, отец?

Он выпрямился в своем кресле.

- Пока нет, дочь, но ты молода.

- Я не чувствую себя молодой, - ответила Сильвия и, повернувшись, вышла из кабинета.

Джекоб покачал головой. Он никогда не понимал женщин - ни Сильвию, ни ее покойную мать, ни случайных проституток, которых покупал в "Белом Крыле". Женщин он либо использовал, либо игнорировал. Потом он подумал о дочери и осознал, что игнорировать такую женщину, как она, может быть смертельно опасно. Он вздыхал при мысли о том, какой бы хотел ее видеть, но отказывался возлагать ответственность на себя; раз уж она такой появилась на свет, он не собирался ее переделывать, и, кроме того, она прекрасно служила целям фирмы "Джекоб Эстербрук и Компания".

- Что это? - спросил Эрик.

У нижнего края лестницы они обнаружили длинный туннель. Де Лонгвиль доложил, что среди трупов не нашлось ничего интересного, и Кэлис велел оставшейся части отряда спускаться в туннель.

Заметив, что люди очень устали, Кэлис приказал сделать привал. Солдаты поспали несколько часов у подножия лестницы, а потом снова двинулись по широкому туннелю во мрак.

Внезапно Эрик заметил что-то вроде длинной трубы, проходящей под потолком пещеры.

- Дренаж? - предположил Праджи.

- Дайте-ка мне фонарь, - сказал Эрик.

Ваджа протянул ему фонарь.

- Это не труба, - сказал Эрик, повыше подняв фонарь. - Мне кажется, она цельная. - Он вытащил меч и слегка ударил по ней.

Яркая зеленая вспышка чуть не ослепила его. Эрик так заорал, что колонна остановилась.

- Больше этого не делай, - покачал головой Праджи. Миранда начала делать пассы, и губы ее шевелились, словно она творила тихие заклинания.

Руку Эрика жгло до самого плеча.

- Не беспокойся, не буду, - ответил он.

- Это канал, - сказала Миранда.

- Для чего? - спросил Кэлис.

- Для жизни.

Эрик нахмурился и взглянул на Болдара. Наемник пожал плечами.

- Понятия не имею, о чем она говорит.

- Вперед! - приказал Кэлис.

Люди построились и двинулись в туннель. Эрик услышал, как Альфред пробормотал:

- Когда так вопят, никто не удивится нашему появлению.

- После того, что мы видели, удивиться чему-то здесь может только круглый дурак.

- Так-то оно так, - согласился бывший капрал из Даркмура.

- Иди в конец колонны, Альфред, - приказал Эрик. - Пусть в арьергарде будет хоть один человек с крепкими нервами.

Слегка улыбнувшись в ответ на похвалу, бывший скандащст отступил на шаг в сторону, пропуская колонну.

Они шли по туннелю, пока путь им не преградила большая геревянная дверь. Кэлис внимательно ее осмотрел, прислуиался, а потом толкнул ее, и дверь отворилась внутрь.

За дверью был большой зал. У Эрика волосы, даже те, по росли на руках, встали дыбом. Зал наполняла странная энергия; она проходила сквозь тело, вызывая слабое головокружение.

Лампы на потолке были размещены таким образом, что каждая была видна, только если встать прямо под ней. Они излучали мягкое зеленоватое сияние, и Эрик предположил, что зеленая вспышка, вызванная ударом его меча, и этот свет имеют одну природу.

Пятеро пантатиан обернулись к вошедшим. Кэлис мгновенно выхватил меч и кинулся в атаку. Эрик, Праджи и Ваджа, не дожидаясь приказ, бросились за ним.

- Назад! - крикнула Миранда тем, кто находился позади нее, и принялась творить заклинания.

Начали колдовать и пять пантатианских жрецов. Шестой жрец, в богатой мантии, неподвижно сидел на троне, с полным безразличием наблюдая за происходящим. Но едва Эрик нырнул под вытянутую руку этого жреца, как из его пальцев вырвалась слепящая молния. Эрик перекатился на спину, краем глаза увидев, что Миранда использовала что-то вроде волшебного щита, и молния ударила в пол.