- Помоги мне, - сказал он ближайшему солдату. - Он сам бы так сделал.
Укрывая Кэлиса плащом де Лонгвиля, Эрик поразился, увидев цвет его лица. Если полуэльф уцелел после волшебного взрыва, холод он переживет, стоит только обеспечить ему отдых и лечение.
Но Эрик знал, что отдыхать они смогут лишь несколько дней, а потом холод и голод заставят их выйти из пещеры и начать спуск с горы. Он смотрел, как Альфред и еще один солдат подняли труп де Лонгвиля и вынесли его наружу, а потом перевел взгляд на лицо Кэлиса.
- Обещаю, Бобби, - тихо сказал Эрик. - Я сохраню его жизнь.
Вскоре вернулись Альфред и другой солдат.
- Там есть маленькая ледяная пещера. - Он показал на запад. - Мы положили его туда и завалили вход камнями. Вряд ли снег здесь когда-нибудь тает. - Он поежился, придвигаясь как можно ближе к огню. - Его там никто не тронет, сержант.
Эрик кивнул. Он был на грани того, чтобы впасть в отчаяние, и мечтал об одном: лечь и уснуть. Но вместе с тем он знал, что несет ответственность за жизнь шестерых солдат и одного особенного существа, которое было больше, чем человек. Кроме того, он дал слово, и сдержать его было делом чести. Эрик глубоко вздохнул, отбросил усталость и начал размышлять о том, как выбраться из этих гор.
Ру услышал внизу какую-то суматоху, крики и грохот.
- Накор! - воскликнул он, увидев изаланца, бегущего вверх по лестнице. Три официанта безуспешно пытались его остановить.
- Вам сюда нельзя! - кричал Курт, пытаясь перехватить Накора.
- Все в порядке, Курт, - вставая, сказал Ру. - Это мой старый... деловой партнер.
-Я пытался ему объяснить, - сказал Накор и ухмыльнулся, а раздосадованный Курт повернулся и начал спускаться на первый этаж.
- Что привело тебя сюда? - спросил Ру.
- Ты. Я только что из дворца, и лорд Джеймс сообщил, что не может дать мне корабль. Мне нужен корабль. Он сказал, что корабли есть у тебя, и я пришел к тебе за кораблем.
Ру засмеялся.
- Ты хочешь, чтобы я дал тебе корабль? Зачем?
- Кэлис, Эрик, Бобби и другие застряли в Новиндусе. Кто-то\\ должен их оттуда вытащить, - сказал Накор.
- Что ты имеешь в виду под словом "застряли"? - нахмурился Ру.
- Они отправились туда, чтобы уничтожить пантатиан. Не знаю, уничтожили ли они их, но те их здорово пощипали. Кэлис отправил Миранду с каким-то важным делом к своему отцу, а сам с остальными теперь сидит там, не зная, как вернуться домой. Лорд Джеймс говорит, что не может жертвовать кораблями, так как они нужны ему для защиты города. Поэтому я подумал, что корабль дашь мне ты.
Не колеблясь Ру повернулся к Джейсону:
- Сколько наших судов сейчас в гавани?
Джейсон сверился с бумагами.
- Шесть из...
- Какое из них самое быстроходное?
- "Королева Горького моря", - ответил Джейсон.
- Я хочу, чтобы его подготовили к шестимесячному плаванию и чтобы пятьдесят самых крепких наемников были готовы завтра с рассветом вместе с нами выйти в море.
- С нами? -спросил Накор.
Ру пожал плечами:
- Эрик - мой единственный настоящий брат, и если он застрял с Кэлисом, я еду.
Накор уселся и налил себе кофе из кувшина, стоящего на углу стола.
- Ты думаешь, у тебя получится?
Ру кивнул:
- У меня есть люди, которым я доверяю. Они заменят меня здесь. - Он вспомнил о Сильвии и Карли, а также о Элен Джекоби. - Мне нужно кое с кем попрощаться.
-А мне - поесть, - ответил Накор. - Ах да, Шо Пи ждет внизу. Как человек более вежливый, чем я, он поверил, когда ему сказали, что он не смеет сюда подняться.
Ру жестом велел Джейсону сходить за Шо Пи.
- И разыщи Луи и Дункана. Нужно решить, кто за что будет отвечать в мое отсутствие.
Джейсон кивнул и удалился.
- Мы их вытащим, - сказал Ру.
Накор улыбнулся и сделал еще глоток кофе.
ЭПИЛОГ
СПАСЕНИЕ
Эрик показал рукой. Кэлис кивнул:
- Я вижу.
Пятеро оставшихся в живых сидели на отвесной скале у хижины, которую они больше двух месяцев именовали своим домом, и вглядывались в океан.
- Рыбак говорит, что заметил его на горизонте вчера перед закатом. По его словам, он шел далеко к югу от обычного курса патрульных кораблей Королевы. Слишком близко к ледяным полям, по мнению тех, кто знает здешние воды.
- Королевское судно? - спросил Ренальдо, повернувшись к Миче, еще одному солдату, который выжил в этом безумном походе.
- Возможно, - сказал Кэлис, опираясь на самодельный костыль. Он много перенес, пока они спускались с гор. Это было три месяца назад. Они провели в пещере шесть дней, и за это время Кэлис немного восстановил силы, но первые два дня. еще нуждался в помощи.
Ниже линии снегов они снова нашли пещеру; Эрик разжег костер и ухитрился поймать в самодельные силки нескольких зайцев. Там они отдохнули еще два дня. После этого начался долгий пеший поход, так как Эрик не только не нашел долину, где они оставили лошадей, но и чуть не привел их по ошибке на другой берег реки Ди, где не было брода.